Specification Sheet

Jurokucha Can 275G

This image is sourced from ASAHI SOFT DRINKS CO., LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
JUROKUCHA CAN 275g
Name-JP:
十六茶缶275g
Net Weight:
275 G
Company:
ASAHI SOFT DRINKS CO., LTD.
Best by:
12M
Storage:
DRY
Category:
BLENDED TEA
Bar Code:
4514603240818
Case Details

Case Details

Size (mm):
408 x 269 x 139
CBM:
0.016 m³
Gross wt.:
7.3 kg
Quantity:
24 CANS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
4514603240801
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
100 g
Energy:
0 kcal
Protein:
0.0 g
Fat:
0.0 g
Carbohydrate:
0.0 g
Salt equivalent:
0.02 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
A Thoughtful Blend Inspired by Eastern Wellness Philosophy Expertly balanced with 16 healthful ingredients rooted in Eastern wellness traditions. Caffeine-free and refreshingly delicious—perfect for everyday hydration.
東洋健康思想に基づく、おもいやりブレンド東洋健康思想に基づく健康16素材を抜群のバランスでブレンド。カフェインゼロのすっきりゴクゴク飲めるおいしさ。
Mélange Omoiyari basé sur la philosophie orientale de la bien‑être Découvrez un mélange de 16 ingrédients sains basés sur la philosophie orientale de la bien‑être dans un excellent équilibre. Sans caféine, délicieux et facile à savourer.
동양의 건강 사상을 바탕으로 한 배려의 블렌드 동양의 건강 사상을 바탕으로 한 건강 16가지 재료를 균형 있게 블렌딩. 카페인 제로로 깔끔하고 깔끔하게 마실 수 있는 맛.
基于东方健康理念的 Omoiyari 混合饮料 基于东方健康理念的 16 种健康成分的完美平衡.零咖啡因,美味易饮.
Omoiyari Blend ผสมผสานตามหลักปรัชญาสุขภาพตะวันออก ส่วนผสมเพื่อสุขภาพ 16 ชนิดตามหลักปรัชญาสุขภาพตะวันออกในสัดส่วนที่สมดุล ไม่มีคาเฟอีน รสชาติอร่อยและดื่มง่าย
Hỗn hợp Omoiyari dựa trên Triết lý sức khỏe phương ĐôngHỗn hợp 16 thành phần lành mạnh dựa trên Triết lý sức khỏe phương Đông với sự cân bằng tuyệt vời. Không chứa caffeine, ngon và dễ uống.
Adlay (Thai, Laotian, other), barley, habu tea, germinated barley, rice, corn, loquat leaves, dandelion root, burdock root, sweet potato, millet, persimmon leaves, tangerine peel, red beans, jujube, yuzu peel / Vitamin C
ハトムギ(タイ産、ラオス産、その他)、大麦、ハブ茶、発芽大麦、米、とうもろこし、びわの葉、たんぽぽの根、ごぼう、さつまいも、きび、柿の葉、ミカンの皮、小豆、ナツメ、ゆずの皮/ビタミンC
Astragale (thaï, lao, autres), orge, thé habu, orge germé, riz, maïs, feuilles de nèfle, racine de pissenlit, racine de bardane, patate douce, millet, feuilles de kaki, écorces de mandarine, haricots rouges, dattes, écorces de yuzu / Vitamine C
율무(태국산, 라오스산, 기타), 보리, 허브차, 발아보리, 쌀, 옥수수, 뽕잎, 민들레 뿌리, 우엉, 고구마, 수수, 감잎, 귤껍질, 귤껍질, 팥, 대추, 유자껍질/비타민C
黄芪(泰国、老挝、其他)、大麦、哈布茶、发芽大麦、大米、玉米、枇杷叶、蒲公英根、牛蒡根、红薯、小米、柿子叶、橘子皮、红豆、大枣、柚子皮 / 维生素 C
ลูกเดือย (ไทย ลาว อื่นๆ) ข้าวบาร์เลย์ ชาฮาบู ข้าวบาร์เลย์งอก ข้าว ข้าวโพด ใบมะกรูด รากแดนดิไลออน รากโกโบ มันเทศ ข้าวฟ่าง ใบพลับ เปลือกส้มเขียวหวาน ถั่วแดง จูจูเบ เปลือกยูซุ / วิตามินซี
Adlay (Thái, Lào, khác), lúa mạch, trà habu, lúa mạch nảy mầm, gạo, ngô, lá loquat, rễ bồ công anh, rễ cây ngưu bàng, khoai lang, hạt kê, lá hồng, vỏ quýt, đậu đỏ, táo tàu, vỏ yuzu / Vitamin C
Multi-Language Ingredients

Company Profile

ASAHI SOFT DRINKS CO., LTD. アサヒ飲料株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Tracing its roots back to 1881–1884, Asahi’s soft drink legacy began with the bottled mineral water "Hirano-sui" and the birth of Mitsuya Cider, marking the foundation of what would later become Asahi Soft Drinks

2. Establishment

Officially established as Mitsuya Foods in March 1982, the company was renamed Asahi Beer Soft Drinks in April 1987 and later merged its regional operations to form Asahi Soft Drinks in 1996, expanding its lineup to include iconic brands like Mitsuya Cider, Wilkinson, 16‑Tea, Wonda coffee, and Calpis

3. Today

Today, as a subsidiary of Asahi Breweries Group, it continues innovating in the non-alcoholic beverage market with over 1,400 employees and a diverse portfolio ranging from carbonated drinks and teas to coffees and functional waters。

Headquarters Address

📍1-23-1 Azumabashi, Sumida-ku, Tokyo, Asahi Group Headquarters Building

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC 22000 / ISO 14001/ HACCP / ISO 22000 / GMP

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database