Specification Sheet

Super Cup Mini Vegetable Champon

This image is sourced from ACECOOK CO., LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
SUPER CUP MINI VEGETABLE CHAMPON
Name-JP:
スーパーカップミニ 野菜ちゃんぽん
Net Weight:
42 G (noodle 30 G)
Company:
ACECOOK CO., LTD.
Best by:
6M
Storage:
DRY
Category:
CUP NOODLES
Bar Code:
4901071277321
Case Details

Case Details

Size (mm):
410 x 316 x 92
CBM:
0.012 m³
Gross wt.:
1.0 kg
Quantity:
12 PKGS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
4901071296827
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
42 g
Energy:
172 kcal
Protein:
3.7 g
Fat:
4.6 g
Carbohydrate:
29.0 g
Salt equivalent:
2.60 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
The five kinds of ingredients and the seafood flavor of the chanpon soup are a perfect match with rice! Even in a mini size, it is a satisfying dish that is typical of Super Cup.
5種の具材と魚介の旨みがしっかり利いたちゃんぽんスープが、ご飯との相性ピッタリ!ミニサイズでもスーパーカップらしい食べごたえのある一杯。
Les cinq ingrédients et la soupe chanpon au saveur de fruits de mer se marient parfaitement avec le riz ! Même en format miniature, c'est un bol de nourriture satisfaisant, typique de la Super Cup.
5가지 재료와 해산물의 감칠맛이 잘 살아있는 짬뽕 국물이 밥과 잘 어울린다! 미니 사이즈이지만 슈퍼컵답게 든든하게 먹을 수 있는 한 그릇.
五种配料和海鲜味的 chanpon 汤与米饭搭配得恰到好处!即使堪称迷你尺寸,这也堪称一碗丰盛的食物,堪称超级杯的典型代表.
ส่วนผสมทั้ง 5 ชนิดและรสชาติซีฟู้ดของซุปจัมปงเข้ากันได้ดีกับข้าวสวย! แม้จะเป็นขนาดมินิ แต่ก็เป็นเมนูอิ่มอร่อยที่เป็นเอกลักษณ์ของซุปเปอร์คัพ
Năm loại nguyên liệu và hương vị hải sản của súp chanpon kết hợp hoàn hảo với cơm! Ngay cả với kích thước nhỏ, đây vẫn là món ăn thỏa mãn đặc trưng của Super Cup.
Fried noodles (wheat flour (made in Japan), vegetable oil and fat, salt, vegetable protein, soy sauce, sugar), soup (emulsified oil and fat, salt, pork extract, vegetable extract, soy sauce powder, chicken seasoning, seafood extract, spices, chicken extract, yeast extract, foods made mainly from milk, onion powder, sugar, fermented seasoning, kelp extract, whole egg powder), dried cabbage, corn, fish paste, kikurage mushrooms, carrots, processed starch, seasoning (amino acids, etc.), calcium carbonate, silicon dioxide granule, flavor, brine, polysaccharide thickener, color (gardenia, caramel, red yeast, flavonoids), antioxidant (vitamin E) Vitamin B2, Vitamin B1, (some of which contain wheat, egg, milk ingredients, shrimp, squid, soybeans, chicken, pork, sesame)
油揚げめん(小麦粉(国内製造)、植物油脂、食塩、植物性たん白、しょうゆ、砂糖)、スープ(乳化油脂、食塩、ポークエキス、野菜エキス、粉末しょうゆ、チキン調味料、魚介エキス、香辛料、チキンエキス、酵母エキス、乳等を主要原料とする食品、オニオンパウダー、砂糖、発酵調味料、コンブエキス、全卵粉)、かやく(キャベツ、コーン、魚肉練り製品、キクラゲ、人参)/加工でん粉、調味料(アミノ酸等)、炭酸カルシウム、微粒二酸化ケイ素、香料、かんすい、増粘多糖類、着色料(クチナシ、カラメル、紅麹、フラボノイド)、酸化防止剤(ビタミンE)、ビタミンB2、ビタミンB1、(一部に小麦・卵・乳成分・えび・いか・大豆・鶏肉・豚肉・ごまを含む)
Nouilles sautées (farine de blé (produite au Japon), huile et graisse végétales, sel, protéines végétales, sauce soja, sucre), soupe (huile et graisse émulsionnées, sel, extrait de porc, extrait de légumes, sauce soja en poudre, assaisonnement pour poulet, extrait de fruits de mer, épices, extrait de poulet, extrait de levure, aliment fabriqué principalement à partir de lait, poudre d'oignon, sucre, assaisonnement fermenté, extrait de varech, poudre d'œuf entier), chou séché, maïs, pâte de poisson, amidon transformé, assaisonnement (acides aminés, etc.). Assaisonnement, extrait de varech, poudre d'œuf entier), chou séché, maïs, pâte de poisson, champignons de kikurage, carottes, amidon transformé, assaisonnement (acides aminés, etc.), carbonate de calcium, granulés de dioxyde de silicium, arôme, saumure, épaississant polysaccharide, colorant (gardénia, caramel, levure rouge, flavonoïdes), antioxydant (vitamine E). Vitamine B2, Vitamine B1, (dont certains contiennent du blé, des œufs, des substances laitières, des crevettes, des calmars, du soja, du poulet, du porc et du sésame).
유탕면(밀가루(국내산), 식물성 유지, 소금, 식물성 단백질, 간장, 설탕), 스프(유화유지, 소금, 돼지고기추출물, 야채추출물, 분말간장, 닭고기조미료, 어패류추출물, 향신료, 닭고기추출물, 효모추출물, 우유 등을 주원료로 하는 식품, 양파분말, 설탕, 발효 조미료, 다시마추출물, 전란분말), 가쓰오부시(양배추, 옥수수, 어육가공품, 키조개, 당근) / 가공전분, 조미료(아미노산 등), 탄산칼슘, 미립이산화규소, 향료, 간수, 증점다당류, 착색료(치자, 캐러멜, 홍국, 홍국, 플라보노이드), 항산화제(비타민E), 비타민B2, 비타민C 비타민B2, 비타민B1, (일부에 밀, 계란, 우유 성분, 새우, 오징어, 오징어, 대두, 닭고기, 돼지고기, 참깨 함유)
炒面(小麦粉(日本生产)、植物油脂、盐、植物蛋白、酱油、糖)、汤(乳化油脂、盐、猪肉提取物、蔬菜提取物、酱油粉、鸡肉调味料、海鲜提取物、香料、鸡肉提取物、酵母提取物、主要由牛奶制成的食品、洋葱粉、糖、发酵调味料、海带提取物、全蛋粉)、白菜干、玉米、鱼浆、菊苣菇、胡萝卜、加工淀粉、调味料(氨基酸等)、碳酸钙、二氧化硅颗粒、调味料、盐水、多糖增稠剂、色素(栀子、焦糖、红曲、类黄酮)、抗氧化剂(维生素 E)维生素 B2、维生素 B1,(部分含有小麦、鸡蛋、牛奶成分、虾、鱿鱼、大豆、鸡肉、猪肉和芝麻)。
เส้นก๋วยเตี๋ยวผัด (แป้งสาลี (ผลิตในญี่ปุ่น), น้ำมันพืชและไขมัน, เกลือ, โปรตีนจากพืช, ซอสถั่วเหลือง, น้ำตาล), ซุป (น้ำมันและไขมันผสม, เกลือ, สารสกัดจากหมู, สารสกัดจากพืช, ผงซอสถั่วเหลือง, เครื่องปรุงรสไก่, สารสกัดจากอาหารทะเล, เครื่องเทศ, สารสกัดจากไก่, สารสกัดจากยีสต์, อาหารที่ทำจากนมเป็นหลัก, ผงหัวหอม, น้ำตาล, เครื่องปรุงรสหมัก, สารสกัดจากสาหร่ายทะเล, ผงไข่ทั้งฟอง), กะหล่ำปลีแห้ง, ข้าวโพด, ปลาบด, เห็ดคิคุราเกะ, แครอท, แป้งแปรรูป, เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน ฯลฯ ), แคลเซียมคาร์บอเนต, เม็ดซิลิกอนไดออกไซด์, รสชาติ, น้ำเกลือ, สารเพิ่มความข้นโพลิแซ็กคาไรด์, สี (การ์ดีเนีย, คาราเมล, ยีสต์แดง, ฟลาโวนอยด์), สารต้านอนุมูลอิสระ (วิตามินอี) วิตามินบี 2 วิตามินบี 1 (ซึ่งบางส่วนมีส่วนผสมของข้าวสาลี, ไข่, นม, กุ้ง, ปลาหมึก, ถั่วเหลือง, ไก่, หมู, งา)
Mì xào (bột mì (sản xuất tại Nhật Bản), dầu và mỡ thực vật, muối, protein thực vật, nước tương, đường), súp (dầu và mỡ nhũ hóa, muối, chiết xuất thịt lợn, chiết xuất thực vật, bột nước tương, gia vị gà, chiết xuất hải sản, gia vị, chiết xuất gà, chiết xuất nấm men, thực phẩm làm chủ yếu từ sữa, bột hành tây, đường, gia vị lên men, chiết xuất tảo bẹ, bột trứng nguyên quả), bắp cải khô, ngô, chả cá, nấm kikurage, cà rốt, tinh bột chế biến, gia vị (axit amin, v.v.), canxi cacbonat, hạt silicon dioxide, hương vị, nước muối, chất làm đặc polysaccharide, màu (hoa dành dành, caramel, men đỏ, flavonoid), chất chống oxy hóa (vitamin E) Vitamin B2, Vitamin B1, (một số loại có chứa lúa mì, trứng, thành phần sữa, tôm, mực, đậu nành, gà, thịt lợn, vừng)
Multi-Language Ingredients

Company Profile

ACECOOK CO., LTD. エースコック株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in 1948 in Sumiyoshi-ku, Osaka as Ryūmon Bread Factory, the company began producing bread, expanded into biscuits in 1954 as Umeshin Confectionery, then released its first instant noodles “Pekin Ramen” in 1959, and was renamed Acecook Co., Ltd. in 1964.

2. Establishment

Became a pioneer in cup noodles, launching industry-first hits like Curry Noodle in 1973, Wakame Ramen in 1983, and the large-volume Super Cup series in 1988, establishing a legacy of innovation .

3. Today

Global expansion began in 1993 with a joint venture in Vietnam, where Acecook Vietnam’s 1995 launch of the “Hao Hao” brand propelled it to market leadership; today, Acecook operates globally in Southeast Asia and beyond

Headquarters Address

📍Kamitani Shindo BLDG, 1-12-40, Esakacho, Suita-shi, Osaka, Japan

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC22000

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database