Specification Sheet

Gotochi No Ippai Sapporo Rich Miso Ramen

This image is sourced from ACECOOK CO., LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
GOTOCHI NO IPPAI SAPPORO RICH MISO RAMEN
Name-JP:
ご当地の一杯 札幌濃厚味噌ラーメン
Net Weight:
64 G (noodle 50 G)
Company:
ACECOOK CO., LTD.
Best by:
6M
Storage:
DRY
Category:
CUP NOODLES
Bar Code:
4901071404000
Case Details

Case Details

Size (mm):
404 x 311 x 114
CBM:
0.015 m³
Gross wt.:
1.4 kg
Quantity:
12 PKGS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
4901071404017
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
64 g
Energy:
274 kcal
Protein:
6.3 g
Fat:
10.1 g
Carbohydrate:
39.4 g
Salt equivalent:
3.70 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
The soup is made with a thick miso broth with a hint of ginger, making it easy to enjoy the taste of local "Sapporo thick miso ramen".
生姜が利いた濃厚味噌スープが決め手の一杯で、手軽にご当地「札幌濃厚味噌ラーメン」の味わいが楽しめる。
La soupe miso épaisse au gingembre est l'ingrédient décisif de ce bol, ce qui permet d'apprécier le saveur des "Sapporo thick miso ramen" locaux.
생강이 들어간 진한 된장 국물이 결정적인 한 그릇으로, 간편하게 현지의 '삿포로 진한 된장라면'의 맛을 즐길 수 있습니다.
姜味馥郁的味噌汤堪称这碗面的决定性配料,让您轻松享受当地 "札幌浓味噌拉面 "的美味.
ซุปทำจากน้ำซุปมิโซะเข้มข้นผสมขิงเล็กน้อย ทำให้เพลิดเพลินกับรสชาติของ "ราเมนมิโซะข้นซัปโปโร" ท้องถิ่นได้อย่างง่ายดาย
Súp được làm từ nước dùng miso sánh đặc với một chút gừng, giúp bạn dễ dàng thưởng thức hương vị "mì ramen miso sánh đặc Sapporo" địa phương.
Deep-fried noodles (wheat flour (produced in Japan), vegetable oil and fat, salt, soy sauce, protein hydrolysate), soup (powdered miso, miso, sugar, pork fat, pork extract, salt, pork seasoning, okara powder, vegetable oil and fat, yeast extract, ginger paste, chicken extract, garlic powder, ginger powder, (sesame paste, sesame, pepper, sesame, pork collagen, chili, whole egg powder, corn, green onion, chili pepper) / processed starch, seasoning (amino acid, etc.), Ca carbonate, polysaccharide thickener, flavor, caramel color, sake spirit, kansui, silicon dioxide granule, carotinoid color, antioxidant (vitamin E), sweetener (camphor) ), vitamin B2, vitamin B1, (some of which contain wheat, egg, milk ingredients, sesame, soybeans, chicken, pork, gelatin)
油揚げめん(小麦粉(国内製造)、植物油脂、食塩、しょうゆ、たん白加水分解物)、スープ(粉末みそ、みそ、砂糖、豚脂、ポークエキス、食塩、ポーク調味料、おからパウダー、植物油脂、酵母エキス、ジンジャーペースト、チキンエキス、ガーリックパウダー、ジンジャーパウダー、ねりごま、花椒、ごま、ポークコラーゲン、唐辛子、全卵粉)、かやく(コーン、ねぎ、唐辛子)/加工でん粉、調味料(アミノ酸等)、炭酸Ca、増粘多糖類、香料、カラメル色素、酒精、かんすい、微粒二酸化ケイ素、カロチノイド色素、酸化防止剤(ビタミンE)、甘味料(カンゾウ)、ビタミンB2、ビタミンB1、(一部に小麦・卵・乳成分・ごま・大豆・鶏肉・豚肉・ゼラチンを含む)
Nouilles frites (farine de blé (produite au Japon), huile et graisse végétales, sel, sauce de soja, hydrolysat de protéines), soupe (miso en poudre, miso, sucre, graisse de porc, extrait de porc, sel, assaisonnement pour porc, poudre d'okara, huile et graisse végétales, extrait de levure, pâte de gingembre, extrait de poulet, poudre d'ail, poudre de gingembre), légumes séchés (maïs, oignons nouveaux, piment), amidon transformé, assaisonnement (acides aminés, etc.), pâte de sésame, piment, graines de sésame, pâte de sésame, poivre, graines de sésame, collagène de porc, poudre de piment, poudre d'œuf entier), légumes secs (maïs, oignons nouveaux, piment), amidon transformé, assaisonnement (acides aminés, etc.), carbonate de calcium, épaississant polysaccharide, arôme, colorant caramel, eau-de-vie de saké, kansui, granulés de dioxyde de silicium, colorant caroténoïde, antioxydant (vitamine E), édulcorant (camphre). ), vitamine B2, vitamine B1, (contient en partie du blé, des œufs, des substances laitières, du sésame, du soja, du poulet, du porc et de la gélatine).
유부면(밀가루(국내산), 식물성 유지, 소금, 간장, 단백질 가수분해물), 스프(분말 된장, 된장, 설탕, 돼지 기름, 돼지고기 추출물, 소금, 돼지고기 조미료, 다시마 분말, 식물성 유지, 효모 추출물, 생강 페이스트, 닭고기 추출물, 마늘 분말, 생강 분말, (반죽참깨, 꽃고추, 참깨, 돼지고기콜라겐, 고추, 전란분말), 가야쿠(옥수수, 파, 고추) / 가공전분, 조미료(아미노산 등), 탄산칼슘, 증점다당류, 향료, 캐러멜색소, 주정, 간수, 미립이산화규소, 카로티노이드 색소, 항산화제(비타민E), 감미료(감초), 비타민B2, 비타민B3 ), 비타민B2, 비타민B1, (일부에 밀, 계란, 우유 성분, 참깨, 대두, 닭고기, 돼지고기, 젤라틴 함유)
油炸面条(小麦粉(日本生产)、植物油和脂肪、盐、酱油、蛋白质水解物)、汤(味噌粉、味噌、糖、猪脂肪、猪肉提取物、盐、猪肉调味料、秋葵粉、植物油和脂肪、酵母提取物、姜糊、鸡肉提取物、大蒜粉、姜粉、芝麻酱、胡椒粉、芝麻、猪胶原蛋白、辣椒粉、全蛋粉)、干蔬菜(玉米、葱、辣椒)、加工淀粉、调味料(氨基酸等)、碳酸钙、多糖增稠剂、调味料、焦糖色、清酒、关东煮、二氧化硅颗粒、类胡萝卜素色素、抗氧化剂(维生素 E)、甜味剂(樟脑)。部分含有小麦、鸡蛋、牛奶成分、芝麻、大豆、鸡肉、猪肉和明胶)。
เส้นก๋วยเตี๋ยวทอด (แป้งสาลี (ผลิตในญี่ปุ่น), น้ำมันพืชและไขมัน, เกลือ, ซอสถั่วเหลือง, โปรตีนไฮโดรไลเซต), ซุป (ผงมิโซะ, มิโซะ, น้ำตาล, ไขมันหมู, สารสกัดจากหมู, เกลือ, เครื่องปรุงรสหมู, ผงโอการะ, น้ำมันพืชและไขมัน, สารสกัดจากยีสต์, ขิงบด, สารสกัดจากไก่, ผงกระเทียม, ขิงบด, (งาบด, งา, พริกไทย, งาดำ, คอลลาเจนหมู, พริก, ไข่ทั้งฟอง, ข้าวโพด, ต้นหอม, พริก) / แป้งแปรรูป, เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน ฯลฯ ), แคลเซียมคาร์บอเนต, สารเพิ่มความข้นโพลิแซ็กคาไรด์, รสชาติ, สีคาราเมล, เหล้าสาเก, น้ำด่างคันซุย, เม็ดซิลิกอนไดออกไซด์, สีแคโรตินอยด์, สารต้านอนุมูลอิสระ (วิตามินอี), สารให้ความหวาน (การบูร)), วิตามิน B2, วิตามิน B1 (ซึ่งบางส่วนมีส่วนผสมของข้าวสาลี, ไข่, นม, งา, ถั่วเหลือง, ไก่, หมู, เจลาติน)
Mì chiên giòn (bột mì (sản xuất tại Nhật Bản), dầu và mỡ thực vật, muối, nước tương, protein thủy phân), súp (miso dạng bột, miso, đường, mỡ lợn, chiết xuất thịt lợn, muối, gia vị thịt lợn, bột okara, dầu và mỡ thực vật, chiết xuất nấm men, gừng băm, chiết xuất thịt gà, bột tỏi, bột gừng, (mè băm, mè, hạt tiêu, mè, collagen thịt lợn, ớt, bột trứng nguyên quả, ngô, hành lá, ớt) / tinh bột chế biến, gia vị (axit amin, v.v.), Ca cacbonat, chất làm đặc polysaccharide, hương liệu, màu caramel, rượu sake, kansui, hạt silicon dioxide, màu carotenoid, chất chống oxy hóa (vitamin E), chất tạo ngọt (long não)), vitamin B2, vitamin B1, (một số có chứa lúa mì, trứng, thành phần sữa, mè, đậu nành, gà, thịt lợn, gelatin)
Multi-Language Ingredients

Company Profile

ACECOOK CO., LTD. エースコック株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in 1948 in Sumiyoshi-ku, Osaka as Ryūmon Bread Factory, the company began producing bread, expanded into biscuits in 1954 as Umeshin Confectionery, then released its first instant noodles “Pekin Ramen” in 1959, and was renamed Acecook Co., Ltd. in 1964.

2. Establishment

Became a pioneer in cup noodles, launching industry-first hits like Curry Noodle in 1973, Wakame Ramen in 1983, and the large-volume Super Cup series in 1988, establishing a legacy of innovation .

3. Today

Global expansion began in 1993 with a joint venture in Vietnam, where Acecook Vietnam’s 1995 launch of the “Hao Hao” brand propelled it to market leadership; today, Acecook operates globally in Southeast Asia and beyond

Headquarters Address

📍Kamitani Shindo BLDG, 1-12-40, Esakacho, Suita-shi, Osaka, Japan

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC22000

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database