Specification Sheet

Gotochi No Ippai Yokohama Tonkotsu Soy Sauce Ramen

This image is sourced from ACECOOK CO., LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
GOTOCHI NO IPPAI YOKOHAMA TONKOTSU SOY SAUCE RAMEN
Name-JP:
ご当地の一杯 横浜豚骨醤油ラーメン
Net Weight:
63 G (noodle 50 G)
Company:
ACECOOK CO., LTD.
Best by:
6M
Storage:
DRY
Category:
CUP NOODLES
Bar Code:
4901071404024
Case Details

Case Details

Size (mm):
404 x 311 x 114
CBM:
0.015 m³
Gross wt.:
1.4 kg
Quantity:
12 PKGS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
4901071404031
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
63 g
Energy:
274 kcal
Protein:
5.5 g
Fat:
10.6 g
Carbohydrate:
39.1 g
Salt equivalent:
3.90 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
The chicken and pork broth is the key ingredient in this dish, which makes it easy to enjoy the taste of local "Yokohama Tonkotsu Shoyu Ramen".
鶏と豚の旨みあるスープが決め手の一杯で、手軽にご当地「横浜豚骨醤油ラーメン」の味わいが楽しめる。
Le délicieux bouillon de poulet et de porc est l'ingrédient clé de ce bol, qui permet d'apprécier le saveur des "Yokohama Tonkotsu Shoyu Ramen" locaux.
닭과 돼지의 감칠맛 나는 국물이 결정적인 한 그릇으로, 간편하게 현지의 '요코하마 돈코츠 간장 라멘'의 맛을 즐길 수 있습니다.
美味的鸡肉和猪肉汤堪称这碗拉面的主要成分,让您轻松享受当地 "横滨豚骨酱油拉面 "的美味.
น้ำซุปไก่และหมูเป็นส่วนผสมหลักของเมนูนี้ ทำให้สามารถเพลิดเพลินกับรสชาติของ “โยโกฮาม่าทงคัตสึโชยุราเมน” ท้องถิ่นได้อย่างง่ายดาย
Nước dùng gà và thịt lợn là thành phần chính của món ăn này, giúp bạn dễ dàng thưởng thức hương vị "Mì Shoyu Yokohama Tonkotsu" địa phương.
Fried noodles (wheat flour (made in Japan), vegetable oil and fat, salt, soy sauce, protein hydrolysate), soup (emulsified oil and fat, pork seasoning, salt, chicken oil, processed soy sauce, sugar, starch, vegetable oil and fat, spices, soy sauce powder, chicken extract, whole egg powder), dried vegetables (seasoned wheat protein processed products, spinach, Processed starch, seasoning (amino acid, etc.), Ca carbonate, caramel color, flavor, polysaccharide thickener, sake spirit, silicon dioxide granule, baking soda, kansui, carotenoid color, antioxidant (vitamin E), acidifier, spice extract, vitamin B2, vitamin B1, sweetener (acesulfame K), (some parts: wheat, egg, milk, sesame, soybean, etc.) Eggs, milk ingredients, sesame, soybeans, chicken, pork)
油揚げめん(小麦粉(国内製造)、植物油脂、食塩、しょうゆ、たん白加水分解物)、スープ(乳化油脂、ポーク調味料、食塩、鶏油、しょうゆ加工品、砂糖、でん粉、植物油脂、香辛料、しょうゆ、粉末しょうゆ、チキンエキス、全卵粉)、かやく(味付小麦たん白加工品、ほうれん草、ねぎ)/加工でん粉、調味料(アミノ酸等)、炭酸Ca、カラメル色素、香料、増粘多糖類、酒精、微粒二酸化ケイ素、重曹、かんすい、カロチノイド色素、酸化防止剤(ビタミンE)、酸味料、香辛料抽出物、ビタミンB2、ビタミンB1、甘味料(アセスルファムK)、(一部に小麦・卵・乳成分・ごま・大豆・鶏肉・豚肉を含む)
Nouilles sautées (farine de blé (fabriquée au Japon), huile et graisse végétales, sel, sauce de soja, hydrolysat de protéines), soupe (huile et graisse émulsionnées, assaisonnement de porc, sel, huile de poulet, sauce de soja transformée, sucre, amidon, huile et graisse végétales, épices, sauce de soja, sauce de soja en poudre, extrait de poulet, poudre d'œuf entier), bonite séchée (produits transformés à base de protéines de blé assaisonnées, épinards), carbonate de calcium, colorant caramel, arôme, épaississant de polysaccharides, alcool de saké, bicarbonate de soude, kansui, Amidon transformé, assaisonnement (acides aminés, etc.), carbonate de calcium, colorant caramel, arôme, épaississant polysaccharides, alcool de saké, dioxyde de silicium fin, bicarbonate de soude, kansui, colorant caroténoïde, antioxydant (vitamine E), acidifiant, extrait d'épices, vitamine B2, vitamine B1, édulcorant (acésulfame K), (certaines parties : blé, œuf, lait, sésame, graines de soja, graines de soja, etc. Œufs, substances laitières, sésame, soja, poulet et porc).
튀김면(밀가루(국내산), 식물성 유지, 소금, 간장, 단백질 가수분해물), 스프(유화유지, 돼지고기 조미료, 소금, 닭기름, 간장 가공품, 설탕, 전분, 식물성 유지, 향신료, 간장, 분말간장, 닭고기 추출물, 계란가루), 가라아게(양념밀단백가공품, 시금치, 파) / 가공전분, 탄산칼슘, 캐러멜 색소, 향료, 증점다당체, 주정, 미량실리콘, 중조, 간수, 가공전분, 조미료(아미노산 등), 탄산칼륨, 캐러멜색소, 향료, 증점다당류, 주정, 미립이산화규소, 중조, 간수, 카로티노이드색소, 산화방지제(비타민E), 산미료, 향신료추출물, 비타민B2, 비타민B1, 감미료(아세트알데히드K), (일부에 밀, 참깨, 계란, 유제품, 우유 성분을 함유하고 있습니다.) 계란, 우유 성분, 참깨, 대두, 닭고기, 돼지고기 함유)
炸酱面(小麦粉(日本制造)、植物油脂、盐、酱油、蛋白水解物)、汤(乳化油脂、猪肉调料、盐、鸡油、加工酱油、糖、淀粉、植物油脂、香料、酱油、酱油粉、鸡肉提取物、全蛋粉)、鲣鱼干(调味小麦蛋白加工品、菠菜、加工淀粉、调味料(氨基酸等)、碳酸钙、焦糖色、调味料、多糖增稠剂、清酒、细二氧化硅、小苏打、神水、类胡萝卜素色素、抗氧化剂(维生素 E)、酸味剂、香料提取物、维生素 B2、维生素 B1、甜味剂(安赛蜜 K),(部分成分:小麦、鸡蛋、牛奶、芝麻、大豆等)鸡蛋、牛奶成分、芝麻、大豆、鸡肉和猪肉)。
เส้นก๋วยเตี๋ยวผัด (แป้งสาลี (ผลิตในญี่ปุ่น), น้ำมันพืชและไขมัน, เกลือ, ซอสถั่วเหลือง, โปรตีนไฮโดรไลเซต), ซุป (น้ำมันและไขมันอิมัลชัน, เครื่องปรุงรสหมู, เกลือ, น้ำมันไก่, ซอสถั่วเหลืองแปรรูป, น้ำตาล, แป้งมันสำปะหลัง, น้ำมันพืชและไขมัน, เครื่องเทศ, ผงซอสถั่วเหลือง, สารสกัดจากไก่, ผงไข่ทั้งฟอง), ผักแห้ง (ผลิตภัณฑ์โปรตีนข้าวสาลีแปรรูปปรุงรส, ผักโขม, แป้งแปรรูป, เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน ฯลฯ), แคลเซียมคาร์บอเนต, สีคาราเมล, รสชาติ, สารเพิ่มความข้นโพลิแซ็กคาไรด์, เหล้าสาเก, เม็ดซิลิกอนไดออกไซด์, เบกกิ้งโซดา, คันซุย, สีแคโรทีนอยด์, สารต้านอนุมูลอิสระ (วิตามินอี), สารทำให้เป็นกรด, สารสกัดจากเครื่องเทศ, วิตามินบี 2, วิตามินบี 1, สารให้ความหวาน (อะซีซัลเฟมเค), (บางส่วน: ข้าวสาลี, ไข่, นม, งา, ถั่วเหลือง ฯลฯ) ไข่, ส่วนผสมนม, งา, ถั่วเหลือง, ไก่, หมู)
Mì xào (bột mì (sản xuất tại Nhật Bản), dầu và mỡ thực vật, muối, nước tương, protein thủy phân), súp (dầu và mỡ nhũ hóa, gia vị thịt lợn, muối, dầu gà, nước tương chế biến, đường, tinh bột, dầu thực vật và mỡ, gia vị, bột nước tương, chiết xuất gà, bột trứng nguyên quả), rau sấy khô (sản phẩm chế biến từ protein lúa mì nêm gia vị, rau bina, tinh bột chế biến, gia vị (axit amin, v.v.), Ca cacbonat, màu caramel, hương liệu, chất làm đặc polysaccharide, rượu sake, hạt silicon dioxide, baking soda, kansui, màu carotenoid, chất chống oxy hóa (vitamin E), chất tạo axit, chiết xuất gia vị, vitamin B2, vitamin B1, chất tạo ngọt (acesulfame K), (một số thành phần: lúa mì, trứng, sữa, vừng, đậu nành, v.v.) Trứng, thành phần sữa, vừng, đậu nành, gà, thịt lợn)
Multi-Language Ingredients

Company Profile

ACECOOK CO., LTD. エースコック株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in 1948 in Sumiyoshi-ku, Osaka as Ryūmon Bread Factory, the company began producing bread, expanded into biscuits in 1954 as Umeshin Confectionery, then released its first instant noodles “Pekin Ramen” in 1959, and was renamed Acecook Co., Ltd. in 1964.

2. Establishment

Became a pioneer in cup noodles, launching industry-first hits like Curry Noodle in 1973, Wakame Ramen in 1983, and the large-volume Super Cup series in 1988, establishing a legacy of innovation .

3. Today

Global expansion began in 1993 with a joint venture in Vietnam, where Acecook Vietnam’s 1995 launch of the “Hao Hao” brand propelled it to market leadership; today, Acecook operates globally in Southeast Asia and beyond

Headquarters Address

📍Kamitani Shindo BLDG, 1-12-40, Esakacho, Suita-shi, Osaka, Japan

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC22000

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database