Specification Sheet

Gotochi No Ippai Sendai Spicy Miso Ramen

This image is sourced from ACECOOK CO., LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
GOTOCHI NO IPPAI SENDAI SPICY MISO RAMEN
Name-JP:
ご当地の一杯 仙台辛味噌ラーメン
Net Weight:
62 G (noodle 50 G)
Company:
ACECOOK CO., LTD.
Best by:
6M
Storage:
DRY
Category:
CUP NOODLES
Bar Code:
4901071404048
Case Details

Case Details

Size (mm):
404 x 311 x 114
CBM:
0.015 m³
Gross wt.:
1.4 kg
Quantity:
12 PKGS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
4901071404055
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
62 g
Energy:
259 kcal
Protein:
6.4 g
Fat:
8.8 g
Carbohydrate:
38.5 g
Salt equivalent:
3.50 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
The miso soup with a hint of chili pepper is the key ingredient, making it easy to enjoy the taste of local "Sendai spicy miso ramen".
唐辛子が利いた味噌スープが決め手の一杯で、手軽にご当地「仙台辛味噌ラーメン」の味わいが楽しめる。
La soupe miso avec un soupçon de piment est l'ingrédient décisif de ce bol, ce qui permet d'apprécier le saveur du "Sendai spicy miso ramen" local.
고추가 들어간 된장 국물이 결정적인 한 그릇으로, 간편하게 현지의 '센다이 매운 된장라면'의 맛을 즐길 수 있습니다.
这碗拉面的决定性配料堪称带有一丝辣椒味的味噌汤,让人很容易就能品尝到当地 "仙台辣味噌拉面 "的味道.
ซุปมิโซะที่มีกลิ่นพริกอ่อนๆ เป็นส่วนผสมหลัก ช่วยให้เพลิดเพลินกับรสชาติของ "ราเมนมิโซะเผ็ดสไตล์เซ็นได" ท้องถิ่นได้อย่างง่ายดาย
Súp miso với một chút ớt là thành phần chính, giúp bạn dễ dàng thưởng thức hương vị "mì ramen miso cay Sendai" địa phương.
Fried noodles (wheat flour (made in Japan), vegetable oil and fat, salt, soy sauce), soup (powdered miso, miso, sugar, salt, starch, pork extract, pork seasoning, pork fat, emulsified fat, chili pepper, garlic powder, yeast extract, processed miso, flavor enhancer, protein hydrolysate, ginger powder, seafood extract (fish extract, vegetable oil and fat), kayaku (processed soybeans, pickled bamboo shoots, green onion, chili pepper) / processed starch, seasoning (amino acids, etc.), Ca carbonate, flavor, sake spirit, polysaccharide thickener, caramel color, carotenoid color, brine, antioxidant (vitamin E), micro-silicon dioxide, sweetener (kanzo), acidifier, spice extract, Vitamin B2, Vitamin B1, (some of which contain wheat, eggs, milk ingredients, sesame, soybeans, chicken and pork)
油揚げめん(小麦粉(国内製造)、植物油脂、食塩、しょうゆ)、スープ(粉末みそ、みそ、砂糖、食塩、でん粉、ポークエキス、ポーク調味料、豚脂、乳化油脂、唐辛子、ガーリックパウダー、酵母エキス、みそ加工品、香味調味料、たん白加水分解物、ジンジャーパウダー、魚介エキス、植物油脂)、かやく(大豆加工品、メンマ、ねぎ、唐辛子)/加工でん粉、調味料(アミノ酸等)、炭酸Ca、香料、酒精、増粘多糖類、カラメル色素、カロチノイド色素、かんすい、酸化防止剤(ビタミンE)、微粒二酸化ケイ素、甘味料(カンゾウ)、酸味料、香辛料抽出物、ビタミンB2、ビタミンB1、(一部に小麦・卵・乳成分・ごま・大豆・鶏肉・豚肉を含む)
Nouilles sautées (farine de blé (produite au Japon), huile et graisse végétales, sel, sauce soja), soupe (miso en poudre, miso, sucre, sel, amidon, extrait de porc, assaisonnement de porc, graisse de porc, graisse émulsifiée, piment, poudre d'ail, extrait de levure, produits de miso transformés, exhausteur de goût, hydrolysat de protéines, poudre de gingembre, extrait de fruits de mer, extrait de poisson (extrait de poisson, huiles et graisses végétales transformées), bonite séchée (produits de soja transformés, pousses de bambou, oignons de printemps, piment) / amidon transformé. (extrait de poisson, huiles et graisses végétales), bonite séchée (produits de soja transformés, pousses de bambou, oignons de printemps, piment) / amidon transformé, assaisonnement (acides aminés, etc.), carbonate de calcium, arôme, alcool de liqueur, épaississant de polysaccharides, colorant caramel, colorant caroténoïde, saumure, antioxydant (vitamine E), microdioxyde de silicium, édulcorant (kanzo), acidifiant, extrait d'épices, Vitamine B2, Vitamine B1, (dont certains contiennent du blé, des œufs, des substances laitières, du sésame, du soja, du poulet et du porc).
튀김면(밀가루(국내산), 식물성 유지, 소금, 간장), 스프(분말 된장, 된장, 설탕, 소금, 전분, 돼지고기 추출물, 돼지고기 조미료, 돼지고기 지방, 유화 유지, 고추, 마늘 분말, 효모 추출물, 된장 가공품, 향미 조미료, 단백질 가수분해물, 생강 분말, 어패류 추출물), 가쓰오부시(콩 가공품, 멘마, 파, 고추, 식물성 유지) 식물성 유지, 식물성 유지, 어패류 추출물), 가야쿠(콩 가공품, 멘마, 파, 고추) / 가공전분, 조미료(아미노산 등), 탄산칼륨, 향료, 주정, 증점다당류, 캐러멜색소, 카로티노이드색소, 간수, 항산화제(비타민E), 미립이산화규소, 감미료(감초), 산미료, 향신료추출물, 비타민B2, 비타민B1, (일부에 밀, 계란, 우유 성분, 참깨, 대두, 닭고기, 돼지고기 함유)
炒面(小麦粉(日本生产)、植物油脂、盐、酱油)、汤(味噌粉、味噌、糖、盐、淀粉、猪肉提取物、猪肉调味料、猪肉脂肪、乳化脂肪、辣椒、大蒜粉、酵母提取物、加工味噌产品、增味剂、蛋白质水解物、姜粉、海鲜提取物(鱼提取物、植物油脂)、鲣鱼干(加工大豆制品、竹笋、葱、辣椒)/加工淀粉、调味料(氨基酸等)、碳酸钙、调味料、白酒、多糖增稠剂、焦糖色素、类胡萝卜素色素、盐水、抗氧化剂(维生素 E)、微量二氧化硅、甜味剂(蒟酱)、酸味剂、香料提取物、维生素 B2、维生素 B1,(其中部分含有小麦、鸡蛋、牛奶成分、芝麻、大豆、鸡肉和猪肉)。
เส้นบะหมี่ผัด (แป้งสาลี (ผลิตในญี่ปุ่น), น้ำมันพืชและไขมัน, เกลือ, ซอสถั่วเหลือง), ซุป (ผงมิโซะ, มิโซะ, น้ำตาล, เกลือ, แป้งมันสำปะหลัง, สารสกัดจากหมู, เครื่องปรุงรสหมู, ไขมันหมู, ไขมันอิมัลชัน, พริกชี้ฟ้า, ผงกระเทียม, สารสกัดจากยีสต์, มิโซะแปรรูป, สารปรุงแต่งรส, โปรตีนไฮโดรไลเซต, ผงขิง, สารสกัดจากอาหารทะเล (สารสกัดจากปลา, น้ำมันพืชและไขมัน), คายากุ (ถั่วเหลืองแปรรูป, หน่อไม้ดอง, ต้นหอม, พริกชี้ฟ้า) / แป้งแปรรูป, เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน ฯลฯ ), แคลเซียมคาร์บอเนต, สารปรุงแต่งรส, สุราสาเก, สารเพิ่มความข้นโพลิแซ็กคาไรด์, สีคาราเมล, สีแคโรทีนอยด์, น้ำเกลือ, สารต้านอนุมูลอิสระ (วิตามินอี), ไมโครซิลิกอนไดออกไซด์, สารให้ความหวาน (คันโซ), สารทำให้เป็นกรด, สารสกัดจากเครื่องเทศ, วิตามินบี 2, วิตามินบี 1 (ซึ่งบางส่วนมีส่วนผสมของข้าวสาลี, ไข่, ส่วนผสมของนม, งา, ถั่วเหลือง, ไก่และหมู)
Mì xào (bột mì (sản xuất tại Nhật Bản), dầu và mỡ thực vật, muối, nước tương), súp (miso bột, miso, đường, muối, tinh bột, chiết xuất thịt lợn, gia vị thịt lợn, mỡ lợn, mỡ nhũ hóa, ớt, bột tỏi, chiết xuất nấm men, miso chế biến, chất tăng hương vị, protein thủy phân, bột gừng, chiết xuất hải sản (chiết xuất cá, dầu và mỡ thực vật), kayaku (đậu nành chế biến, măng ngâm, hành lá, ớt) / tinh bột chế biến, gia vị (axit amin, v.v.), Ca cacbonat, hương liệu, rượu sake, chất làm đặc polysaccharide, màu caramel, màu carotenoid, nước muối, chất chống oxy hóa (vitamin E), micro-silicon dioxide, chất tạo ngọt (kanzo), chất tạo axit, chiết xuất gia vị, Vitamin B2, Vitamin B1, (một số loại có chứa lúa mì, trứng, thành phần sữa, vừng, đậu nành, thịt gà và thịt lợn)
Multi-Language Ingredients

Company Profile

ACECOOK CO., LTD. エースコック株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in 1948 in Sumiyoshi-ku, Osaka as Ryūmon Bread Factory, the company began producing bread, expanded into biscuits in 1954 as Umeshin Confectionery, then released its first instant noodles “Pekin Ramen” in 1959, and was renamed Acecook Co., Ltd. in 1964.

2. Establishment

Became a pioneer in cup noodles, launching industry-first hits like Curry Noodle in 1973, Wakame Ramen in 1983, and the large-volume Super Cup series in 1988, establishing a legacy of innovation .

3. Today

Global expansion began in 1993 with a joint venture in Vietnam, where Acecook Vietnam’s 1995 launch of the “Hao Hao” brand propelled it to market leadership; today, Acecook operates globally in Southeast Asia and beyond

Headquarters Address

📍Kamitani Shindo BLDG, 1-12-40, Esakacho, Suita-shi, Osaka, Japan

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC22000

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database