Specification Sheet

100Kcal My Size European Curry

This image is sourced from OTSUKA FOODS CO., LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
100KCAL MY SIZE EUROPEAN CURRY
Name-JP:
100kcalマイサイズ欧風カレー中辛
Net Weight:
150 G
Company:
OTSUKA FOODS CO., LTD.
Best by:
13M
Storage:
DRY
Category:
RETORT FOOD
Bar Code:
4901150110037
Case Details

Case Details

Size (mm):
275 x 505 x 110
CBM:
0.016 m³
Gross wt.:
5.6 kg
Quantity:
10 BXS x 3 BXS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
150 g
Energy:
98 kcal
Protein:
2.9 g
Fat:
3.5 g
Carbohydrate:
14.6 g
Salt equivalent:
1.90 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
The deep richness of soybean paste, bean-soy sauce, soybean flour, sugar beet sauce, and raayu sauce, with the tangy aroma of huajiaoyu (Chinese red pepper), makes this authentic spicy hot bean paste flavor an easy calorie-controlled dish to serve over rice. While being low in calories at approximately 95 kcal per 120 g serving, the chicken and vegetables (carrots and bamboo shoots) add to the texture. Simply heat up the whole box in a microwave oven to enjoy a spicy dish easily.
ごはんにのせてカロリーも簡単に調整できる、豆板醤・豆鼓醤・甜麵醬・ラー油醤の深いコクに、花椒のぴりりとした香りが効いた本格辛口の麻婆味。一人前120gで約95kcalと低カロリーながら、鶏肉や野菜(にんじん・たけのこ)が入り食感にも配慮。電子レンジで箱ごと温めるだけの簡単調理で、手軽にスパイシーな一皿を楽しめます。
Une véritable saveur de pâte de haricots épicée avec la richesse profonde de la sauce de soja, de la sauce de soja, de la sauce de betterave à sucre et de la sauce raayu et l'arôme piquant du huajia (poivre chinois), qui peut facilement être servie sur du riz et des calories ajustées. Avec seulement 95 kcal par portion de 120 g, il est peu calorique et contient du poulet et des légumes (carottes et pousses de bambou) qui lui donnent une bonne texture. Facile à préparer, il suffit de réchauffer la boîte entière au four à micro-ondes pour déguster un plat épicé en toute simplicité.
밥에 얹어 간편하게 칼로리를 조절할 수 있는 두반장, 콩고추장, 비트면장, 고추장의 깊은 감칠맛에 후추의 매콤한 향이 가미된 정통 매운맛의 마파맛입니다. 1인분 120g에 약 95kcal로 저칼로리이며, 닭고기와 야채(당근, 죽순)가 들어있어 식감에도 신경을 썼습니다. 전자레인지에 박스째 데우기만 하면 되는 간편한 조리법으로 간편하게 매콤한 한 접시를 즐길 수 있습니다.
正宗的麻辣烫豆瓣酱风味,带有黄豆酱、豆瓣酱、甜菜酱和藠头酱的深厚浓郁,以及花椒的辛辣香气,可以轻松盖在米饭上食用,并可调整热量。每份 120 克的热量仅为 95 千卡,热量低,含有鸡肉和蔬菜(胡萝卜和竹笋),口感好。制作简单,只需将整盒放入微波炉中加热,即可轻松享用一道辛辣菜肴。
รสชาติเข้มข้นของเต้าเจี้ยว ซีอิ๊วขาว แป้งเต้าเจี้ยว ซอสบีทรูท และซอสรายู ผสานกับกลิ่นหอมฉุยของหัวเจียวหยู (พริกแดงจีน) ทำให้เต้าเจี้ยวรสเผ็ดร้อนต้นตำรับนี้เป็นเมนูที่ควบคุมแคลอรี่ได้ง่าย เหมาะสำหรับรับประทานกับข้าวสวย แม้จะมีแคลอรี่ต่ำเพียงประมาณ 95 กิโลแคลอรีต่อ 120 กรัม แต่ไก่และผัก (แครอทและหน่อไม้) ก็ช่วยเพิ่มรสชาติให้กลมกล่อมยิ่งขึ้น เพียงอุ่นทั้งกล่องในไมโครเวฟก็อร่อยกับเมนูเผ็ดได้ง่ายๆ
Vị đậm đà của tương đậu nành, nước tương đậu nành, bột đậu nành, nước sốt củ cải đường và sốt raayu, cùng hương thơm chua nhẹ của ớt chuông đỏ Trung Quốc, tạo nên hương vị tương đậu cay nồng đặc trưng, dễ dàng kiểm soát calo, dùng kèm cơm. Mặc dù lượng calo thấp, chỉ khoảng 95 kcal trên mỗi khẩu phần 120 g, nhưng thịt gà và rau củ (cà rốt và măng) lại góp phần tạo nên hương vị đậm đà. Chỉ cần hâm nóng cả hộp trong lò vi sóng là bạn đã có thể thưởng thức món ăn cay nóng một cách dễ dàng.
Tofu (made in Japan), vegetables (carrots, bamboo shoots), chicken, pork fat, rajaojang, meat extract (chicken, pork), sugar, grated garlic, grated ginger, sesame oil, soy sauce, salt, glucose-fructose liquid sugar, fermented seasoning, spices, sugar beet, soy bean sauce, chicken bouillon, soy bean sauce powder, clear alcohol, apple juice, seafood extract, thickener (processed starch), seasoning (amino acid, etc.), coagulant for tofu, paprika color, apple extract (some ingredients include wheat, sesame, soybeans, chicken, pork and apple)
豆腐(国内製造)、野菜(にんじん、たけのこ)、鶏肉、豚脂、ラージャオジャン、肉エキス(チキン、ポーク)、砂糖、おろしにんにく、おろししょうが、ごま油、しょうゆ、食塩、ぶどう糖果糖液糖、発酵調味料、香辛料、甜麺醤、豆板醤、チキンブイヨン、豆鼓醤パウダー、清酒、りんご果汁、魚介エキス/増粘剤(加工デンプン)、調味料(アミノ酸等)、豆腐用凝固剤、パプリカ色素、リンゴ抽出物(原材料の一部に小麦・ごま・大豆・鶏肉・豚肉・りんごを含む)
Tofu (produit au Japon), légumes (carottes, pousses de bambou), poulet, graisse de porc, rajaojang, extrait de viande (poulet, porc), sucre, ail râpé, gingembre râpé, huile de sésame, sauce de soja, sel, sucre liquide de glucose-fructose, assaisonnement fermenté, épices, betterave sucrière, sauce de soja, bouillon de poulet, sauce de soja en poudre, liqueur claire, Jus de pomme, extrait de fruits de mer/épaississant (amidon transformé), assaisonnement (acides aminés, etc.), coagulant pour tofu, colorant paprika, extrait de pomme (certains ingrédients comprennent du blé, du sésame, du soja, du poulet, du porc et de la pomme).
두부(국내산), 야채(당근, 죽순), 닭고기, 돼지기름, 라왕장, 육류추출물(닭고기, 돼지고기), 설탕, 강판마늘, 강판생강, 참기름, 간장, 소금, 포도당 과당 액상과당, 발효조미료, 향신료, 사탕무장, 두반장, 닭고기육수, 두반장분말, 청주를 함유하고 있음, 사과 과즙, 어패류 추출물/증점제(가공전분), 조미료(아미노산 등), 두부용 응고제, 파프리카 색소, 사과 추출물(원료의 일부에 밀, 참깨, 대두, 닭고기, 돼지고기, 사과 포함)
豆腐(日本生产)、蔬菜(胡萝卜、竹笋)、鸡肉、猪脂肪、拉条子、肉提取物(鸡肉、猪肉)、糖、蒜末、姜末、芝麻油、酱油、盐、葡萄糖果糖液糖、发酵调味料、香料、甜菜、黄豆酱、鸡肉汤、黄豆酱粉、清酒、苹果汁、海鲜提取物/增稠剂(加工淀粉)、调味料(氨基酸等)、豆腐凝固剂、辣椒粉色素、苹果提取物(部分成分包括小麦、芝麻、大豆、鸡肉、猪肉和苹果)。
เต้าหู้ (ผลิตในญี่ปุ่น), ผัก (แครอท, หน่อไม้), ไก่, ไขมันหมู, ราจาโอจัง, สารสกัดจากเนื้อสัตว์ (ไก่, หมู), น้ำตาล, กระเทียมขูด, ขิงขูด, น้ำมันงา, ซีอิ๊วขาว, เกลือ, น้ำตาลกลูโคส-ฟรุกโตสเหลว, เครื่องปรุงรสหมัก, เครื่องเทศ, หัวบีท, ซอสถั่วเหลือง, น้ำสต๊อกไก่, ผงซอสถั่วเหลือง, แอลกอฮอล์ใส, น้ำแอปเปิล, สารสกัดจากอาหารทะเล, สารเพิ่มความข้น (แป้งแปรรูป), เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน ฯลฯ), สารตกตะกอนสำหรับเต้าหู้, สีปาปริก้า, สารสกัดจากแอปเปิล (ส่วนผสมบางอย่างได้แก่ ข้าวสาลี, งา, ถั่วเหลือง, ไก่, หมู และแอปเปิล)
Đậu phụ (sản xuất tại Nhật Bản), rau củ (cà rốt, măng), thịt gà, mỡ lợn, rajaojang, chiết xuất thịt (gà, lợn), đường, tỏi băm, gừng băm, dầu mè, nước tương, muối, đường lỏng glucose-fructose, gia vị lên men, gia vị, củ cải đường, nước tương, nước dùng gà, bột nước tương, cồn trong, nước ép táo, chiết xuất hải sản, chất làm đặc (tinh bột đã qua chế biến), gia vị (axit amin, v.v.), chất đông tụ cho đậu phụ, màu ớt bột, chiết xuất táo (một số thành phần bao gồm lúa mì, vừng, đậu nành, thịt gà, thịt lợn và táo)
Multi-Language Ingredients

Company Profile

OTSUKA FOODS CO., LTD. 大塚食品株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded on May 19, 1955, Otsuka Foods Co., Ltd. is a wholly owned subsidiary of Otsuka Holdings and was established with the mission to enrich diets with innovative, convenient, and healthy food products—most notably introducing the world’s first commercial retort-pouch food, “Bon Curry,” in 1968

2. Establishment

The company develops and markets a diverse portfolio including retort curries (Bon Curry), portion-controlled meals (My Size), tea and beverage products (MATCH, Crystal Geyser, Java Tea), and functional foods like mannann rice substitute (“Mannan Hikari”)

3. Today

As a “Natural Food Tech Company,” Otsuka Foods emphasizes eco-friendly packaging (e.g., recycled PET bottles), nutritional innovation (e.g., Zero Meat soy products), and global food tech solutions aligned with its parent group’s philosophy of creating new products for better health

Headquarters Address

📍3-2-27 Ote-dori, Chuo-ku, Osaka-shi

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC 2000 / JFS‑C

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database