Specification Sheet

Waza Kodawari Rich Soy Sauce

This image is sourced from KAMEDA SEIKA CO., LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
WAZA KODAWARI RICH SOY SAUCE
Name-JP:
技のこだ割り濃厚醤油
Net Weight:
40 G
Company:
KAMEDA SEIKA CO., LTD.
Best by:
6M
Storage:
DRY
Category:
RICE-CHIPS
Bar Code:
4901313195130
Case Details

Case Details

Size (mm):
291 x 176 x 140
CBM:
0.008 m³
Gross wt.:
0.7 kg
Quantity:
12PKGS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
14901313195137
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
40 g
Energy:
149 kcal
Protein:
3.3 g
Fat:
0.3 g
Carbohydrate:
33.3 g
Salt equivalent:
1.24 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
The special soy sauce blended with tamari soy sauce and dark soy sauce is soaked into the cracker through the cracker's cross section, resulting in a rich and delicious taste.
あえて割った堅焼きせんべいの断面から、たまり醤油や濃口醤油をブレンドした特製醤油だれをたっぷりとしみ込ませた濃厚な美味しさ.
La sauce soja spéciale mélangée à du tamari et à des sauces soja foncées est absorbée par la section transversale du cracker de riz cuit dur.
씹을수록 감칠맛이 퍼지는 두껍게 자른 바삭하게 튀긴 떡입니다.
特制的酱油调味汁混合了芝麻酱和黑酱油,从硬邦邦的米饼横截面上浸泡出来.
ซีอิ๊วดำสูตรพิเศษที่ผสมระหว่างซีอิ๊วขาวทามาริและซีอิ๊วดำเข้มข้นซึมซาบเข้าสู่แครกเกอร์ผ่านหน้าตัดของแครกเกอร์ ทำให้ได้รสชาติที่เข้มข้นและอร่อย
Nước tương đặc biệt pha trộn giữa nước tương tamari và nước tương đen được thấm vào bánh quy qua mặt cắt ngang của bánh quy, tạo nên hương vị đậm đà và thơm ngon.
Non-Glutinous Rice (USA Produced, Domestically Produced), Soy Sauce, Sugar, Sweet Rice Wine, Dextrin, Hydrolyzed Protein, Salt, Powdered Soy Sauce/Processed Starch, Seasoning (Amino Acids, etc.), Coloring (Caramel), Emulsifier, Sorbitol, (Contains Some WHEAT, SOYBEANS, GELATIN)
うるち米(米国産、国産)、しょうゆ、砂糖、みりん、デキストリン、たん白加水分解物、食塩、粉末しょうゆ/加工でん粉、調味料(アミノ酸等)、着色料(カラメル)、乳化剤、ソルビトール、(一部に小麦・大豆・ゼラチンを含む)
Riz non gluant (produit aux États-Unis, produit nationalement), Sauce SOJA, Sucre, Mirin, Dextrine, Protéine Hydrolysée, Sel, Sauce SOJA en Poudre/Amidon Transformé, Assaisonnement (Acides Aminés, etc.), Colorant (Caramel), Émulsifiant, Sorbitol, (Contient du BLÉ, du SOJA et de la GÉLATINE)
멥쌀 (미국산, 국산), 간장, 설탕, 미림, 덱스트린, 단백가수분해물, 식염, 분말 간장/가공 전분, 조미료 (아미노산 등), 착색료 (카라멜), 유화제, 소르비톨, (일부에 밀, 대두, 젤라틴 포함)
粳米(美国产,国产),酱油,砂糖,味醂,糊精,蛋白水解物,食盐,粉末酱油/改性淀粉,调味料(氨基酸等),着色剂(焦糖色),乳化剂,山梨糖醇,(部分含有小麦·大豆·明胶)
ข้าวเจ้า (ผลิตในสหรัฐอเมริกา, ผลิตในประเทศ), ซีอิ๊ว, น้ำตาล, มิริน, เด็กซ์ทริน, โปรตีนไฮโดรไลซ์, เกลือ, ซีอิ๊วผง/แป้งดัดแปร, วัตถุปรุงแต่งรส (กรดอะมิโน ฯลฯ), สี (สีคาราเมล), อิมัลซิไฟเออร์, ซอร์บิทอล, (มีส่วนประกอบของข้าวสาลี, ถั่วเหลือง, เจลาติน)
Gạo tẻ (sản xuất tại Hoa Kỳ, sản xuất trong nước), xì dầu, Đường, Mirin, Dextrin, Đạm thủy phân, Muối, xì dầu dạng bột/Tinh bột biến tính, Gia vị (Axit amin, v.v.), Chất tạo màu (Caramel), Chất nhũ hóa, Sorbitol, (Chứa một số thành phần LÚA MÌ, ĐẬU NÀNH và GELATIN)
Multi-Language Ingredients

Company Profile

KAMEDA SEIKA CO., LTD. 亀田製菓株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in September 1946 (incorporated August 1957), Kameda Seika began as a rice-cracker maker in Niigata and is now Japan's top rice cracker and snack manufacturer, with annual net sales of ~¥103 billion as of March 2025

2. Establishment

The company’s portfolio includes popular brands like "Kaki-no-Tane," "Happy Turn," and "Potapota Yaki," and it operates eight domestic branches along with seven manufacturing bases overseas in China, Vietnam, Thailand, Cambodia, India, and the U.S.

3. Today

Under its “Better For You” strategy, Kameda Seika is diversifying into health-conscious and emergency-food products, expanding its food business beyond traditional snacks, and forging global partnerships—including acquisitions in North America and Southeast Asia.

Headquarters Address

📍3-1-1 Kameda Industrial Park, Konan-ku, Niigata-shi, Niigata

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC 22000 / ISO9001 / ISO14001

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database