Specification Sheet

Seaweed Plum Sand

This image is sourced from KANRO INC.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
SEAWEED PLUM SAND
Name-JP:
海苔のはさみ焼き梅味
Net Weight:
4.8 G
Company:
KANRO INC.
Best by:
16M
Storage:
DRY
Category:
CHIPS
Bar Code:
4901351008553
Case Details

Case Details

Size (mm):
362 x 342 x 186
CBM:
0.024 m³
Gross wt.:
1.4 kg
Quantity:
6 PKGS x 12 BXS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
14901351008550
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
4.8 g
Energy:
14 kcal
Protein:
1.3 g
Fat:
0.2 g
Carbohydrate:
2.3 g
Salt equivalent:
0.50 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
Nori seaweed from the Ariake Sea, specially selected by Yamamoto Nori Store for the "scissors pancake". Nanko plums from Kishu are used. Jointly developed by Kanro and Yamamoto Nori Store A unique method of sandwiching a freeze-dried ume plum between two sheets of laver. The flavor of the laver and the aroma and sourness of the plums complement each other. Enjoy the crispy texture of the laver. Zippered sachet for easy carrying
・山本海苔店が「はさみ焼き」のために特別に選んだ有明海産の海苔使用 ・紀州産南高梅使用 ・カンロと山本海苔店との共同開発商品 ・海苔の間に具材(梅のフリーズドライ)をはさむ独自製法 ・「海苔の旨味」と「梅の香りと酸味」がお互いの良さを引き立てる味わい ・海苔のパリパリした食感を楽しめます。 ・持ち運びに便利なジッパー付き小袋
Utilisation de lavande de la mer d'Ariake, spécialement sélectionnée par Yamamoto Nori-ten pour les "ciseaux". Des prunes Nanko de Kishu sont utilisées. Développé conjointement par Kanro et Yamamoto Nori Store. Découvrez une méthode unique de sandwich des ingrédients (prunes lyophilisées) entre des feuilles de laver. Le saveur délicieux du laver et l'arôme délicat et l'acidité des prunes se complètent. Appréciez la texture croustillante du laver. Sachets à fermeture éclair pour un transport facile.
먹기 편한 소립형 낫토 사용 낫또의 맛과 성분을 그대로 살리면서 바삭바삭하게 마무리한 동결건조 제법 낫토의 맛에 어울리는 감칠맛 나는 '간장맛' 소재의 고급스러움을 느낄 수 있는 세계관의 패키지 디자인
使用 Yamamoto Nori-ten 特别为 "剪刀 "挑选的有明海紫菜. 使用纪州的南果李. 由 Kanro 和 Yamamoto Nori Store 联合开发. 将配料(冻干梅子)夹在紫菜片之间的独特方法. 紫菜的美味与梅子的香气和酸味相得益彰. 享受紫菜的酥脆风味. 拉链袋包装,携带方便.
สาหร่ายโนริจากทะเลอาริอาเกะที่คัดสรรมาเป็นพิเศษโดยร้าน Yamamoto Nori Store สำหรับ "แพนเค้กกรรไกร" ใช้ลูกพลัมนันโกะจากคิชู พัฒนาโดย Kanro และร้าน Yamamoto Nori Store ร่วมกัน วิธีพิเศษในการประกบลูกพลัมอุเมะอบแห้งแช่แข็งไว้ระหว่างแผ่นสาหร่ายสองแผ่น รสชาติของสาหร่ายและกลิ่นเปรี้ยวของพลัมเข้ากันได้ดี เพลิดเพลินกับเนื้อสัมผัสที่กรอบอร่อยของสาหร่าย ซองซิปสำหรับพกพาสะดวก
Rong biển Nori từ biển Ariake, được Yamamoto Nori Store đặc biệt lựa chọn cho "bánh kếp kéo". Mận Nanko từ Kishu được sử dụng. Được phát triển chung bởi Kanro và Yamamoto Nori Store Một phương pháp độc đáo để kẹp mận ume đông khô giữa hai lớp rong biển. Hương vị của rong biển và hương thơm và vị chua của mận bổ sung cho nhau. Thưởng thức kết cấu giòn của rong biển. Túi có khóa kéo để dễ dàng mang theo
Dried Laver (From Ariake Sea), Plum Granules (Pickled Plum Paste (Produced in Kishu), Starch Saccharified Product, Starch), Sugar, Starch Saccharified Product, Salt, Soy Sauce (Contains WHEAT, SOYBEAN), Sweet Cooking Rice Wine, Seafood Extract, Chili Pepper, Kelp / Stabilizer (Processed Starch), Acidulant, Coloring (Red Yeast Rice).
乾海苔(有明海産)、梅顆粒(梅干しペースト(紀州製造)、でん粉糖化物、でん粉)、砂糖、でん粉糖化物、食塩、しょうゆ(小麦・大豆を含む)、みりん、魚介類エキス、唐辛子、昆布/安定剤(加工デンプン)、酸味料、着色料(紅麹)
Algue Nori Séchée (Produit en Mer d'Ariake), Granulés de Prune (Pâte de Prune Salée (Produit à Kishu), Produit de Saccharification d'Amidon, Amidon), Sucre, Produit de Saccharification d'Amidon, Sel, Sauce Soja (Contient du BLÉ, du SOJA), Vin de Riz Doux, Extrait de Fruits de Mer, Piment, Kombu / Stabilisant (Amidon Transformé), Acidifiant, Colorant (Levure de Riz Rouge).
건조 김 (아리아케 해산), 매실 과립 (매실 장아찌 페이스트 (기슈 제조), 전분 당화물, 전분), 설탕, 전분 당화물, 소금, 간장 (밀, 대두 포함), 미림, 어패류 추출물, 고추, 다시마 / 안정제 (가공 전분), 산미료, 착색료 (홍국 색소).
干海苔(有明海产), 梅子颗粒(梅干酱(纪州产), 淀粉糖化物, 淀粉), 砂糖, 淀粉糖化物, 食盐, 酱油 (含有 小麦, 大豆), 味醂, 海鲜提取物, 辣椒, 昆布 / 稳定剂 (加工淀粉), 酸味剂, 着色剂 (红曲米).
สาหร่ายทะเลอบแห้ง (จากทะเลอาริอาเกะ), เม็ดบ๊วย (บ๊วยปรุงรสบด (ผลิตในคิชู), ผลิตภัณฑ์จากแป้งและน้ำตาล, แป้ง), น้ำตาล, ผลิตภัณฑ์จากแป้งและน้ำตาล, เกลือ, ซีอิ๊ว (ข้าวสาลี, ถั่วเหลือง), มิริน, สารสกัดจากอาหารทะเล, พริก, สาหร่ายคอมบุ / สารทำให้คงตัว (แป้งดัดแปร), สารให้ความเปรี้ยว, สี (ข้าวแดงหมัก).
Lá rong biển khô (Sản xuất tại biển Ariake), Hạt mận (Tương mận muối (Sản xuất tại Kishu), Sản phẩm đường hóa tinh bột, Tinh bột), Đường, Sản phẩm đường hóa tinh bột, Muối, Nước tương (Chứa LÚA MÌ, ĐẬU NÀNH), Mirin, Chiết xuất hải sản, Ớt, Kombu / Chất ổn định (Tinh bột chế biến), Chất điều chỉnh độ acid, Chất tạo màu (Gạo men đỏ).
Multi-Language Ingredients

Company Profile

KANRO INC. カンロ株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded on November 10, 1912, as Miyamoto Confectionery in Yamaguchi Prefecture and officially incorporated as Kanro Inc. in 1950, the company began with its flagship Kanro candy, renowned for its soy sauce–infused hard candies and individual wrappers

2. Establishment

Today, Kanro manufactures and sells a wide range of confectionery and food products—including throat drops, gummies, marshmallows, and ingredient-based snacks—under brands such as Kanro Ame, Pure Gummy, and Kin no Milk

3. Today

The company operates three ISO- and FSSC-certified factories in Yamaguchi and Nagano, runs its signature HITOTUBU KANRO boutique, and is advancing global expansion with initiatives like U.S. gummy market entry and its “Kanro Vision 2.0” sustainability strategy

Headquarters Address

📍Tokyo Opera City Building 37F, 3-20-2 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC22000

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database