Specification Sheet

Kyubei Fukushoten Supervised Japanese Soy Sauce Vertical

This image is sourced from SANYO FOODS CO.,LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
KYUBEI FUKUSHOTEN SUPERVISED JAPANESE SOY SAUCE VERTICAL
Name-JP:
サッポロ一番久世福商店監修「毎日だし」で仕上げた和風醤油らーめんタテレギュラー
Net Weight:
66 G
Company:
SANYO FOODS CO.,LTD.
Best by:
6M
Storage:
DRY
Category:
CUP NOODLES
Bar Code:
4901734053538
Case Details

Case Details

Size (mm):
309 x 409 x 115
CBM:
0.015 m³
Gross wt.:
1.2 kg
Quantity:
12 CUPS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
4901734053811
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
82 g
Energy:
291 kcal
Protein:
11.8 g
Fat:
1.4 g
Carbohydrate:
57.7 g
Salt equivalent:
5.40 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
(KUZE FUKU SHOTEN" is a Japanese soy sauce ramen using "Mainichi Dashi" powder. This Japanese-style soy sauce ramen uses "Mainichi Dashi" powder.
(株)サンクゼール「久世福商店 素材の、うまみ引き立つ。毎日だし」粉末を使用した和風醤油らーめんです。
(KUZE FUKU SHOTEN - "L'umami des ingrédients est renforcé" par Sanxer Inc. Nouilles ramen à la sauce soja de style japonais utilisant la poudre Mainichi Dashi.
(株)산크제르「구세후쿠쇼텐 소재의 감칠맛이 돋보인다. '매일 육수' 분말을 사용한 일본식 간장 라멘입니다.
KUZE FUKU SHOTEN(久濑福寿面)--"提高配料的鲜味",由 Sanxer Inc.使用 Mainichi dashi 粉的日式酱油拉面.
(KUZE FUKU SHOTEN" คือราเมนซอสถั่วเหลืองญี่ปุ่นที่ใช้ผง "Mainichi Dashi" ราเมนซอสถั่วเหลืองสไตล์ญี่ปุ่นนี้ใช้ผง "Mainichi Dashi"
(KUZE FUKU SHOTEN" là một loại mì ramen nước tương Nhật Bản sử dụng bột "Mainichi Dashi". Loại mì ramen nước tương Nhật Bản này sử dụng bột "Mainichi Dashi".
Noodles (wheat flour (5% whole wheat flour) (manufactured in Japan), starch, vegetable protein, salt, egg powder), soup (salt, seafood seasoning, sugar, soy sauce, chicken seasoning, chicken extract, fish meal, pork seasoning, yeast extract, protein hydrolysate, kelp extract, fermentation seasoning), yakumi (bonito flakes) / processed starch Seasoning (amino acid, etc.), brine, caramel color, gardenia color, lecithin, flavor, acidifier, antioxidant (vitamin E), (Some ingredients: wheat, eggs, milk ingredients, sesame, mackerel, soybeans, chicken, pork)
めん(小麦粉(小麦全粒粉5%)(国内製造)、でん粉、植物性たん白、食塩、粉末卵)、スープ(食塩、魚介調味料、糖類、しょうゆ、チキン調味料、チキンエキス、魚粉、ポーク調味料、酵母エキス、たん白加水分解物、こんぶエキス、発酵調味料)、やくみ(かつお節)/加工でん粉、調味料(アミノ酸等)、かんすい、カラメル色素、クチナシ色素、レシチン、香料、酸味料、酸化防止剤(ビタミンE)、(一部に小麦・卵・乳成分・ごま・さば・大豆・鶏肉・豚肉を含む)
Nouilles (farine de blé (5% de farine de blé complet) (fabriquée au Japon), amidon, protéines végétales, sel, œuf en poudre), soupe (sel, assaisonnement pour fruits de mer, sucre, sauce soja, assaisonnement pour poulet, extrait de poulet, farine de poisson, assaisonnement pour porc, extrait de levure, hydrolysat de protéines, extrait de varech, assaisonnement de fermentation), yakumi (flocons de bonite) / amidon transformé. (acides aminés, etc.), assaisonnement (acides aminés, etc.), saumure, colorant caramel, colorant gardénia, lécithine, arôme, acidifiant, antioxydant (vitamine E), (dont certains contiennent du blé, des œufs, des substances laitières, du sésame, du maquereau, du soja, du poulet et du porc).
면(밀가루(밀가루(통밀5%)(국내산), 전분, 식물성단백질, 소금, 계란분말), 스프(소금, 어패류조미료, 당류, 간장, 닭고기조미료, 닭고기추출물, 어분, 돼지고기조미료, 효모추출물, 단백질가수분해물, 다시마추출물, 발효조미료), 야쿠미(멸치조미료)/가공전분, 간수/조미료(아미노산 등), 식수, 캐러멜색소, 치자색소, 향료, 산화방지제(비타민E), (일부 밀, 계란, 유당) 조미료(아미노산 등), 간수, 캐러멜색소, 치자색소, 레시틴, 향료, 산미료, 산화방지제(비타민E), (일부에 밀, 계란, 우유 성분, 참깨, 고등어, 대두, 닭고기, 돼지고기 함유)
面条(小麦粉(5% 全麦粉)(日本制造)、淀粉、植物蛋白、盐、蛋粉)、汤(盐、海鲜调味料、糖、酱油、鸡肉调味料、鸡肉提取物、鱼粉、猪肉调味料、酵母提取物、蛋白质水解物、海带提取物、发酵调味料)、鲣鱼片/加工淀粉。(氨基酸等)、调味料(氨基酸等)、盐水、焦糖色素、栀子色素、卵磷脂、调味料、酸味剂、抗氧化剂(维生素 E),(其中部分含有小麦、鸡蛋、牛奶成分、芝麻、鲭鱼、大豆、鸡肉和猪肉)。
เส้นก๋วยเตี๋ยว (แป้งสาลี (แป้งสาลีโฮลวีท 5%) (ผลิตในประเทศญี่ปุ่น), แป้งมันสำปะหลัง, โปรตีนจากพืช, เกลือ, ไข่ผง), ซุป (เกลือ, เครื่องปรุงรสอาหารทะเล, น้ำตาล, ซอสถั่วเหลือง, เครื่องปรุงรสไก่, สารสกัดจากไก่, ปลาป่น, เครื่องปรุงรสหมู, สารสกัดจากยีสต์, โปรตีนไฮโดรไลเซต, สารสกัดจากสาหร่ายทะเล, เครื่องปรุงรสหมัก), ยากูมิ (เกล็ดปลาโอแห้ง) / แป้งแปรรูป เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน ฯลฯ), น้ำเกลือ, สีคาราเมล, สีการ์ดีเนีย, เลซิติน, สารแต่งกลิ่นรส, สารทำให้เป็นกรด, สารต้านอนุมูลอิสระ (วิตามินอี), (ส่วนผสมบางส่วน: ข้าวสาลี, ไข่, ส่วนผสมของนม, งา, ปลาทู, ถั่วเหลือง, ไก่, เนื้อหมู)
Mì (bột mì (5% bột mì nguyên cám) (sản xuất tại Nhật Bản), tinh bột, protein thực vật, muối, bột trứng), súp (muối, gia vị hải sản, đường, nước tương, gia vị gà, chiết xuất gà, bột cá, gia vị thịt lợn, chiết xuất nấm men, protein thủy phân, chiết xuất tảo bẹ, gia vị lên men), yakumi (vảy cá ngừ) / gia vị tinh bột chế biến (axit amin, v.v.), nước muối, màu caramel, màu dành dành, lecithin, hương liệu, chất tạo chua, chất chống oxy hóa (vitamin E), (Một số thành phần: lúa mì, trứng, thành phần sữa, vừng, cá thu, đậu nành, gà, thịt lợn)
Multi-Language Ingredients

Company Profile

SANYO FOODS CO.,LTD. サンヨー食品株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in November 1953 in Maebashi, Gunma Prefecture as Fuji Seimen by Fumio and Takeshi Ida, the company adopted the name Sanyo Foods in July 1961 when it began manufacturing instant noodles alongside dried noodles, later launching the iconic "Sapporo Ichiban" brand in 1966

2. Establishment

Under the "Sapporo Ichiban" brand, Sanyo pioneered Japanese instant ramen nationwide—introducing varieties like soy sauce, salt, miso ramens, cup noodles, and yakisoba—while expanding production through factories in Gunma, Chiba, Nara, Fukuoka, and a U.S. facility in California

3. Today

The Tokyo-headquartered firm (Sapporo Ichiban being a trade name) now operates as one of Japan’s major instant noodle makers, runs its own sales and resort subsidiaries, and maintains strategic alliances with international players like Master Kong in China and Acecook in Southeast Asia

Headquarters Address

📍Sanyo Akasaka Building 7F, 3-5-2 Akasaka, Minato-ku, Tokyo

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC22000 / ISO 22000

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database