Specification Sheet

Kyushu Sanpo Takana Hakata Ramen

This image is sourced from SANPOFOODS CO.,LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
KYUSHU SANPO TAKANA HAKATA RAMEN
Name-JP:
九州三宝高菜博多ラ一メン
Net Weight:
97 G
Company:
SANPOFOODS CO.,LTD.
Best by:
6M
Storage:
DRY
Category:
CUP NOODLES
Bar Code:
4901773101245
Case Details

Case Details

Size (mm):
300 x 445 x 157
CBM:
0.021 m³
Gross wt.:
1.6 kg
Quantity:
12 PKGS × 2 BXS
Type:
BUNDLED
JAN/ITF code:
1490) 773101242
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
97 g
Energy:
428 kcal
Protein:
8.8 g
Fat:
24.0 g
Carbohydrate:
44.1 g
Salt equivalent:
5.60 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
Pork bone ramen with spicy red pepper paste and Takana (spicy mustard) gives it a Kyushu-like flavor. The noodles are Hakata-style thin noodles and are boiled in 2 minutes. The soup is a combination of rich tonkotsu (pork bone) broth.
豚骨ラーメンに辛子高菜をいれた、九州らしい味わいが楽しめます。めんは博多風の細めんで熱湯2分。スープはコクのあるとんこつスープをあわせました。
Ramen à l'os de porc avec de la pâte de piment rouge épicée, avec une saveur typique de Kyushu. Les nouilles sont des nouilles fines de style Hakata et sont bouillies pendant 2 minutes. La soupe est une combinaison de la intense soupe tonkotsu (os de porc).
돈코츠 라멘에 매운 고수를 넣어 큐슈다운 맛을 즐길 수 있습니다. 면은 하카타풍의 가는 면으로 끓는 물에 2분 정도 삶는다. 국물은 진한 맛의 돈코츠 수프를 사용했습니다.
猪骨拉面配以辣味红椒酱,呈现出典型的九州风味.面条堪称博多式细面条,煮 2 分钟即可.汤堪称馥郁的猪骨汤的组合.
ราเมนกระดูกหมูผสมพริกแดงเผ็ดและทาคานะ (มัสตาร์ดเผ็ด) ให้รสชาติแบบคิวชู เส้นราเมนเป็นเส้นบางสไตล์ฮากาตะที่ต้มเสร็จภายใน 2 นาที ซุปเป็นส่วนผสมของน้ำซุปทงคัตสึ (กระดูกหมู) ที่เข้มข้น
Mì xương heo với sốt ớt đỏ cay và Takana (mù tạt cay) mang đến hương vị giống như Kyushu. Mì là mì mỏng kiểu Hakata và được luộc trong 2 phút. Nước dùng là sự kết hợp của nước dùng tonkotsu (xương heo) đậm đà.
Fried noodles (wheat flour (made in Japan), vegetable oil and fat, lard, salt, vegetable protein), soup (pork fat, pork extract, salt, chicken extract, sesame, spices, whey powder, powdered fat, corn, green onion, soy sauce, protein hydrolysate, vegetable oil and fat, seafood extract), dried spicy Chinese cabbage (from Kyushu) Processed starch, seasoning (amino acid, etc.), calcium carbonate, pH adjuster, brine, polysaccharide thickener, acidifier, caramel color, gardenia color, emulsifier, antioxidant (vitamin E), turmeric color, spice extract, vitamin B2, vitamin B1, flavor, (Some ingredients: wheat, milk ingredients, soybeans, chicken, pork, gelatin, sesame) Gelatin, Sesame)
油揚げめん(小麦粉(国内製造)、植物油脂、ラード、食塩、植物たん白)、スープ(豚脂、ポークエキス、食塩、チキンエキス、ごま、香辛料、ホエイパウダー、粉末油脂、コーン、ねぎ、しょうゆ、たん白加水分解物、植物油脂、魚介エキス)、かやく(辛子高菜(九州産高菜))/加工でん粉、調味料(アミノ酸等)、炭酸カルシウム、pH調整剤、かんすい、増粘多糖類、酸味料、カラメル色素、クチナシ色素、乳化剤、酸化防止剤(ビタミンE)、ウコン色素、香辛料抽出物、ビタミンB2、ビタミンB1、香料、(一部に小麦・乳成分・大豆・鶏肉・豚肉・ゼラチン・ごまを含む)
Nouilles sautées (farine de blé (fabriquée au Japon), huile et graisse végétales, saindoux, sel, protéines végétales), soupe (graisse de porc, extrait de porc, sel, extrait de poulet, sésame, épices, lactosérum en poudre, graisse en poudre, maïs, oignon de printemps, sauce de soja, hydrolysat de protéines, huile et graisse végétales, extrait de fruits de mer), chou chinois épicé séché (de Kyushu). Amidon transformé, assaisonnement (acides aminés, etc.), carbonate de calcium, ajusteur de pH, saumure, épaississant de polysaccharides, acidifiant, colorant caramel, colorant gardénia, émulsifiant, antioxydant (vitamine E), colorant curcuma, extrait d'épices, vitamine B2, vitamine B1, arôme, (Certains ingrédients : blé, substances laitières, soja, poulet, porc, sésame). Gélatine, sésame).
유부면(밀가루(국내산), 식물성 유지, 라드, 라드, 소금, 식물성 단백질), 스프(돼지고기 기름, 돼지고기 추출물, 소금, 닭고기 추출물, 참깨, 향신료, 유청 분말, 분말 유지, 옥수수, 파, 간장, 단백질 가수분해물, 식물성 유지, 어패류 추출물), 가야쿠(매운맛 고나리(큐슈산 고나리)) / 가공 전분, 조미료(아미노산 등), 탄산칼슘, 탄산칼슘, 증점제, 간수, 증점제, 탄산수소, 탄산칼슘, 증점제, 탄산칼슘, 증점제, 증점제, 탄산칼슘, 증점제, 증점제, 증점제, 증점제, 증점제, 유화제 가공전분, 조미료(아미노산 등), 탄산칼슘, pH조절제, 간수, 증점다당류, 산미료, 캐러멜색소, 치자색소, 유화제, 산화방지제(비타민E), 강황색소, 향신료추출물, 비타민B2, 비타민B1, 향료, (일부에 밀, 우유, 대두, 닭고기, 돼지고기, 젤라틴, 참깨를 함유하고 있음) 젤라틴, 참깨 함유)
炒面(小麦粉(日本制造)、植物油和脂肪、猪油、盐、植物蛋白)、汤(猪脂肪、猪肉提取物、盐、鸡肉提取物、芝麻、香料、乳清粉、脂肪粉、玉米、葱、酱油、蛋白水解物、植物油和脂肪、海鲜提取物)、干辣白菜(九州产)。加工淀粉、调味料(氨基酸等)、碳酸钙、pH 值调节剂、盐水、多糖增稠剂、酸味剂、焦糖色、栀子色、乳化剂、抗氧化剂(维生素 E)、姜黄色、香料提取物、维生素 B2、维生素 B1、调味料(部分成分:小麦、牛奶成分、大豆、鸡肉、猪肉、芝麻)。明胶、芝麻)。
บะหมี่ผัด (แป้งสาลี (ผลิตในญี่ปุ่น), น้ำมันพืชและไขมัน, น้ำมันหมู, เกลือ, โปรตีนจากพืช), ซุป (มันหมู, สารสกัดจากหมู, เกลือ, สารสกัดจากไก่, งา, เครื่องเทศ, ผงเวย์, ไขมันผง, ข้าวโพด, ต้นหอม, ซีอิ๊ว, โปรตีนไฮโดรไลเสต, น้ำมันพืชและไขมัน, สารสกัดจากอาหารทะเล), ผักกาดขาวปลีรสเผ็ดแห้ง (จากคิวชู) แป้งแปรรูป, เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน ฯลฯ), แคลเซียมคาร์บอเนต, สารปรับ pH, น้ำเกลือ, สารเพิ่มความข้นโพลีแซ็กคาไรด์, สารปรับความเป็นกรด, สีคาราเมล, สีพุด, อิมัลซิไฟเออร์, สารต้านอนุมูลอิสระ (วิตามินอี), สีขมิ้น, สารสกัดเครื่องเทศ, วิตามินบี 2, วิตามินบี 1, สารแต่งกลิ่น (ส่วนผสมบางอย่าง: ข้าวสาลี, ส่วนผสมจากนม, ถั่วเหลือง, ไก่, เนื้อหมู, เจลาติน, งา) เจลาติน, งา)
Mì xào (bột mì (sản xuất tại Nhật), dầu và mỡ thực vật, mỡ lợn, muối, protein thực vật), súp (mỡ lợn, chiết xuất thịt lợn, muối, chiết xuất gà, vừng, gia vị, bột whey, mỡ bột, ngô, hành lá, nước tương, protein thủy phân, dầu và mỡ thực vật, chiết xuất hải sản), bắp cải khô cay (từ Kyushu), tinh bột chế biến, gia vị (axit amin, v.v.), canxi cacbonat, điều chỉnh pH, ​​nước muối, chất làm đặc polysacarit, chất axit hóa, màu caramel, cây sơn chi màu, chất nhũ hóa, chất chống oxy hóa (vitamin E), màu nghệ, chiết xuất gia vị, vitamin B2, vitamin B1, hương liệu, (Một số thành phần: lúa mì, nguyên liệu sữa, đậu nành, thịt gà, thịt lợn, gelatin, vừng) Gelatin, mè)
Multi-Language Ingredients

Company Profile

SANPOFOODS CO.,LTD. サンポー食品株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in 1949 (with origins dating to rice wholesaling in 1921), Sanpo Foods is headquartered in Kiyama, Saga Prefecture, specializing in the production and nationwide sale of instant and dried noodles, including its flagship “Yaki-buta Ramen” launched in 1978 with a heart-shaped char siu.

2. Establishment

The company offers a diverse lineup—cup noodles, stick-style ramen, dried noodles, and udon—serving primarily Kyushu, and is expanding into Kanto via supermarkets and convenience stores.

3. Today

Sanpo Foods emphasizes quality through self-developed soup bases, proprietary “Ramugi” wheat, mascot-driven branding (“Yakan-chan”), virtual factory tours, and commemorated its 100th anniversary in 2021 under the slogan “Shaping Kyushu’s deliciousness.”

Headquarters Address

📍230 Nagano, Kiyama-cho, Miyaki-gun, Saga

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC22000

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database