Specification Sheet

Stick Type Kyushu Kumamoto Tonkotsu Ramen

This image is sourced from SANPOFOODS CO.,LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
STICK TYPE KYUSHU KUMAMOTO TONKOTSU RAMEN
Name-JP:
棒状 九州熊本とんこっラ一メン
Net Weight:
168 G
Company:
SANPOFOODS CO.,LTD.
Best by:
12M
Storage:
DRY
Category:
DRIED NOODLES WITH SOUP BASE
Bar Code:
4901773101870
Case Details

Case Details

Size (mm):
159 x 345 x 203
CBM:
0.012 m³
Gross wt.:
5.4 kg
Quantity:
30 PKGS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
14901773101877
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
84 g
Energy:
297 kcal
Protein:
9.6 g
Fat:
4.6 g
Carbohydrate:
54.4 g
Salt equivalent:
5.30 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
A bowl of sharp pork bone broth finished with black margarine oil. The fragrant aroma of garlic whets the appetite. The noodles are medium thin, firm, and crisp. The noodles are non-fried, which is unique to stick-type ramen noodles, and provide a smooth, authentic taste. This product contains 2 servings per bag.
キレのある豚骨スープを黒マー油で仕上げた一杯です。香ばしいにんにくの香りが食欲をそそります。めんは、コシのある歯切れ良い中細めん。棒状ラーメンならではのノンフライで、のど越しツルツルの本格的な味わいをお楽しみください。 ※この商品は1袋2食入です。
Découvrez un bouillon d'os de porc piquant avec de l'huile de marron noir. L'odeur de l'ail ouvre l'appétit. Les nouilles sont moyennement fines, fermes et croustillantes. Les nouilles ne sont pas frites, ce qui est unique aux nouilles ramen en bâtonnets, de sorte que vous pouvez apprécier le saveur authentique des nouilles pendant qu'elles glissent dans votre gorge. Découvrez ce produit contient 2 portions par sachet.
깔끔한 돼지뼈 국물에 흑마늘 기름으로 마무리한 한 그릇입니다. 고소한 마늘 향이 입맛을 돋운다. 면은 쫄깃쫄깃하고 탱글탱글한 중간 굵기의 면발. 봉지라면 특유의 튀기지 않은 면발로 목 넘김이 부드러운 정통 라멘의 맛을 즐겨보세요. 이 제품은 1봉지 2입입니다.
馥郁的猪骨汤加黑麻油.蒜香扑鼻,令人胃口大开.面条薄厚适中,劲道爽口.面条未经油炸,这堪称棒子拉面的独特之处,因此,您可以尽情享受面条滑入喉咙的原汁原味. 本产品每袋 2 人份.
น้ำซุปกระดูกหมูรสเข้มข้น ปรุงด้วยน้ำมันมาการีนดำ กลิ่นหอมกระเทียมชวนให้หิว เส้นบะหมี่บาง เหนียวนุ่ม กรอบ ไม่ทอด ซึ่งเป็นเอกลักษณ์ของเส้นราเมนแบบแท่ง ให้รสชาติกลมกล่อมแบบแท้ๆ สินค้านี้บรรจุ 2 เสิร์ฟต่อถุง
Một bát nước dùng xương heo đậm đà được hoàn thiện bằng dầu bơ đen. Mùi thơm của tỏi kích thích sự thèm ăn. Sợi mì mỏng vừa, chắc và giòn. Sợi mì không chiên, đây là đặc điểm riêng của mì ramen dạng que, mang đến hương vị mịn màng, nguyên bản. Sản phẩm này có 2 khẩu phần ăn cho mỗi túi.
Noodles (wheat flour (made in Japan), salt), soup (garlic oil, salt, pork extract, whey powder, chicken extract, spices, milk and other major food ingredients, fried garlic, green onions, soy sauce, protein hydrolysate, sesame, vegetable oil and fat, seafood extract)/seasoning (amino acid, etc.), carbonic acid Calcium, Kansui (Japanese Kansui), Caramel color, pH adjuster, Gardenia color, Spice extract, Acidifier, Flavor, (Some ingredients: wheat, milk ingredients, soybeans, chicken, pork, gelatin, sesame)
めん(小麦粉(国内製造)、食塩)、スープ(ガーリックオイル、食塩、ポークエキス、ホエイパウダー、チキンエキス、香辛料、乳等を主要原料とする食品、フライドガーリック、ねぎ、しょうゆ、たん白加水分解物、ごま、植物油脂、魚介エキス)/調味料(アミノ酸等)、炭酸カルシウム、かんすい、カラメル色素、pH調整剤、クチナシ色素、香辛料抽出物、酸味料、香料、(一部に小麦・乳成分・大豆・鶏肉・豚肉・ゼラチン・ごまを含む)
Nouilles (farine de blé (produite au Japon), sel), soupe (huile d'ail, sel, extrait de porc, poudre de lactosérum, extrait de poulet, épices, lait et autres ingrédients alimentaires majeurs, ail frit, oignons nouveaux, sauce soja, hydrolysat de protéines, sésame, huile et graisse végétales, extrait de fruits de mer)/assaisonnement (acides aminés, etc.), acide carbonique. Calcium, saumure, colorant caramel, correcteur de pH, colorant gardénia, extrait d'épices, acidifiant, arôme, (certains ingrédients : blé, substances laitières, soja, poulet, porc, gélatine, sésame).
면(밀가루(국내산), 소금), 스프(마늘기름, 소금, 돼지고기추출물, 유청분말, 닭고기추출물, 향신료, 우유 등을 주원료로 하는 식품, 튀긴마늘, 파, 간장, 단백질가수분해물, 참깨, 식물성유지, 어패류추출물) / 조미료(아미노산 등), 탄산 칼슘, 간수, 캐러멜색소, pH조절제, 치자색소, 향신료추출물, 산미료, 향료, (일부에 밀, 우유 성분, 대두, 닭고기, 돼지고기, 젤라틴, 참깨 함유)
面(小麦粉(日本生产)、盐)、汤(蒜油、盐、猪肉提取物、乳清粉、鸡肉提取物、香料、牛奶和其他主要食品配料、炸蒜、葱、酱油、蛋白质水解物、芝麻、植物油和脂肪、海鲜提取物)/调味料(氨基酸等)、碳酸。钙、盐水、焦糖色素、pH 值调节剂、栀子色素、香料提取物、酸味剂、调味料(部分成分:小麦、牛奶成分、大豆、鸡肉、猪肉、明胶、芝麻)。
บะหมี่ (แป้งสาลี (ผลิตในญี่ปุ่น), เกลือ), ซุป (น้ำมันกระเทียม, เกลือ, สารสกัดจากหมู, เวย์ผง, สารสกัดจากไก่, เครื่องเทศ, นมและส่วนผสมอาหารหลักอื่นๆ, กระเทียมเจียว, ต้นหอม, ซีอิ๊ว, โปรตีนไฮโดรไลเซต, งา, น้ำมันพืชและไขมัน, สารสกัดจากอาหารทะเล)/เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน ฯลฯ), กรดคาร์บอนิก แคลเซียม, คันซุย (คันซุยญี่ปุ่น), สีคาราเมล, สารปรับ pH, สีพุดดิ้ง, สารสกัดจากเครื่องเทศ, สารทำให้เป็นกรด, วัตถุปรุงแต่งรส (ส่วนผสมบางชนิด: ข้าวสาลี, ส่วนผสมของนม, ถั่วเหลือง, ไก่, เนื้อหมู, เจลาติน, งา)
Mì (bột mì (sản xuất tại Nhật), muối), súp (dầu tỏi, muối, chiết xuất thịt lợn, bột whey, chiết xuất thịt gà, gia vị, sữa và các thành phần thực phẩm chính khác, tỏi chiên, hành lá, nước tương, protein thủy phân, vừng, dầu và mỡ thực vật, chiết xuất hải sản)/gia vị (axit amin, v.v.), canxi axit cacbonic, Kansui (kansui Nhật Bản), màu caramel, chất điều chỉnh pH, ​​màu dành dành, chiết xuất gia vị, chất axit hóa, hương vị, (Một số thành phần: lúa mì, sữa nguyên liệu, đậu nành, thịt gà, thịt lợn, gelatin, vừng)
Multi-Language Ingredients

Company Profile

SANPOFOODS CO.,LTD. サンポー食品株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in 1949 (with origins dating to rice wholesaling in 1921), Sanpo Foods is headquartered in Kiyama, Saga Prefecture, specializing in the production and nationwide sale of instant and dried noodles, including its flagship “Yaki-buta Ramen” launched in 1978 with a heart-shaped char siu.

2. Establishment

The company offers a diverse lineup—cup noodles, stick-style ramen, dried noodles, and udon—serving primarily Kyushu, and is expanding into Kanto via supermarkets and convenience stores.

3. Today

Sanpo Foods emphasizes quality through self-developed soup bases, proprietary “Ramugi” wheat, mascot-driven branding (“Yakan-chan”), virtual factory tours, and commemorated its 100th anniversary in 2021 under the slogan “Shaping Kyushu’s deliciousness.”

Headquarters Address

📍230 Nagano, Kiyama-cho, Miyaki-gun, Saga

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC22000

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database