Specification Sheet

Uni Golden Fry

This image is sourced from BONCHI CO., LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
UNI GOLDEN FRY
Name-JP:
うに黄金揚煎
Net Weight:
64 G
Company:
BONCHI CO., LTD.
Best by:
7M
Storage:
DRY
Category:
RICE-CHIPS
Bar Code:
4902450449131
Case Details

Case Details

Size (mm):
446 x 261 x 187
CBM:
0.022 m³
Gross wt.:
1.3 kg
Quantity:
12 PKGS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
14902450449138
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
16 g
Energy:
92 kcal
Protein:
0.8 g
Fat:
6.1 g
Carbohydrate:
8.4 g
Salt equivalent:
0.30 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
A deep-fried rice cracker topped with a rich sea urchin sauce, which is a special delicacy of ours.
こだわりの濃厚なうにたれを贅沢にみだれ掛けした、うにの旨みを存分に味わえる揚げせんべいです。
Ces crackers de riz frits sont abondamment enrobés d'une épaisse sauce à l'oursin, qui leur confère toute la saveur de l'oursin.
하카타 야마야의 매운 명란젓으로 맛을 낸 대형 튀김. 바삭바삭한 식감과 매콤한 자극이 중독성 있으면서 고급스러운 느낌을 줍니다.
这些油炸米饼裹着厚厚的海胆酱,吃起来海胆味十足.
ข้าวเกรียบทอดราดด้วยซอสเม่นทะเลรสเข้มข้น ถือเป็นเมนูพิเศษของเรา
Bánh gạo chiên giòn phủ nước sốt nhím biển đậm đà, là món ngon đặc biệt của chúng tôi.
Non-glutinous Rice (USA, Domestic), Vegetable Oil, Starch, Sugar, Fermented Seasoning, Yeast Extract Powder (Contains Chicken), Hydrolyzed Protein (SOYBEAN, Gelatin Included), Sea Urchin, Sake Lees, Salt, Soy Sauce (Contains WHEAT, SOYBEAN), Sweetened EGG Yolk (EGG Included) / Seasoning (Amino Acids, etc.), Flavor, Gardenia Coloring, Capsicum Coloring.
うるち米(米国産、国内産)、植物油脂、でん粉、砂糖、発酵調味料、酵母エキスパウダー(鶏肉を含む)、たん白加水分解物(大豆・ゼラチンを含む)、うに、酒かす、食塩、しょうゆ(小麦・大豆を含む)、加糖卵黄(卵を含む)/調味料(アミノ酸等)、香料、クチナシ色素、トウガラシ色素
Riz Non Gluant (États-Unis, National), Huile Végétale, Amidon, Sucre, Assaisonnement Fermenté, Poudre d'Extrait de Levure (Contient de la Poule), Protéines Hydrolysées (SOJA, Gélatine Incluse), Oursin, Lie de Saké, Sel, Sauce Soja (Contient du BLÉ, du SOJA), Jaune d'ŒUF Sucré (ŒUF Inclus) / Assaisonnement (Acides Aminés, etc.), Arôme, Colorant de Gardénia, Colorant de Capsicum.
멥쌀 (미국산, 국내산), 식물성 유지, 전분, 설탕, 발효 조미료, 효모 추출 분말 (닭고기 포함), 단백 가수분해물 (대두, 젤라틴 포함), 성게, 술지게미, 소금, 간장 (밀, 대두 포함), 가당 난황 (달걀 포함) / 조미료 (아미노산 등), 향료, 치자 색소, 고추 색소.
粳米(美国产, 国产), 植物油脂, 淀粉, 砂糖, 发酵调味料, 酵母提取物粉 (含有 鸡肉), 水解蛋白 (含有 大豆, 明胶), 海胆, 酒糟, 食盐, 酱油 (含有 小麦, 大豆), 加糖蛋黄 (鸡蛋包含) / 调味料 (氨基酸等), 香料, 栀子色素, 辣椒色素.
ข้าวเจ้า (สหรัฐอเมริกา, ในประเทศ), น้ำมันพืช, แป้ง, น้ำตาล, เครื่องปรุงรสหมัก, ผงสารสกัดจากยีสต์ (มีไก่), โปรตีนไฮโดรไลซ์ (ถั่วเหลือง, มีเจลาติน), หอยเม่น, กากสาเก, เกลือ, ซีอิ๊ว (ข้าวสาลี, ถั่วเหลือง), ไข่แดงปรุงรสหวาน (ไข่を含む) / เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน, อื่นๆ), วัตถุแต่งกลิ่นรส, สีการ์ดีเนีย, สีพริก.
Gạo tẻ (Mỹ, Trong nước), Dầu thực vật, Tinh bột, Đường, Gia vị lên men, Bột chiết xuất men (Chứa Thịt gà), Protein thủy phân (ĐẬU NÀNH, bao gồm Gelatin), Nhím biển, Bã rượu sake, Muối, Nước tương (Chứa LÚA MÌ, ĐẬU NÀNH), Lòng đỏ TRỨNG ngọt (TRỨNG bao gồm) / Gia vị (Amino acid, v.v.), Hương liệu, Chất tạo màu cây dành dành, Chất tạo màu từ ớt.
Multi-Language Ingredients

Company Profile

BONCHI CO., LTD. ぼんち株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in July 1952, Bonchi Co., Ltd. originated from Central-ken confectionery (established in 1931 in Takadanobaba, Tokyo), and relocated to Osaka following wartime disruption

2. Establishment

The company specializes in manufacturing and selling traditional rice crackers (senbei, arare) and fried snacks—including signature products like Bonchi‑Age and Bonchi‑Arare—distributed through supermarkets, vending machines, and convenience stores

3. Today

As a member of the Nissin Foods Holdings Group (with Nissin holding a majority stake since 2016), Bonchi continues to expand its product lineup across Japan while maintaining its “grain-by-grain” quality philosophy

Headquarters Address

📍4-1-1 Nishinakajima, Yodogawa-ku, Osaka-shi, Osaka

3rd Party Certifications

🛡️ %3rdcertification%

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database