Specification Sheet

Soy Sauce Tonkotsu Ramen

This image is sourced from MARUTAI CO., LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
SOY SAUCE TONKOTSU RAMEN
Name-JP:
醤油とんこつ 棒ラーメン
Net Weight:
170 G
Company:
MARUTAI CO., LTD.
Best by:
12M
Storage:
DRY
Category:
DRIED NOODLES WITH SOUP BASE
Bar Code:
4902702001001
Case Details

Case Details

Size (mm):
325 x 320 x 206
CBM:
0.022 m³
Gross wt.:
10.8 kg
Quantity:
30 PKGS X 2 BXS
Type:
BUNDLED
JAN/ITF code:
34902702001002
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
85 g
Energy:
301 kcal
Protein:
11.9 g
Fat:
4.2 g
Carbohydrate:
54.0 g
Salt equivalent:
5.40 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
The soup is based on pork extract, with chicken, vegetable, and seafood extracts added, and a perfect blend of tamari soy sauce, garlic, ginger, and onions, resulting in a rich and aromatic soy sauce tonkotsu flavor.
スープはポークエキスをベースに、チキン・野菜・魚介エキスを加え、たまりしょうゆとニンニク、生姜、玉ねぎなどを絶妙にブレンドして仕上げた、コクと香りの醤油とんこつ味です。
La soupe est à base d'extrait de porc, d'extraits de poulet, de légumes et de fruits de mer, et d'une sauce soja tonkotsu riche et aromatique, élaborée à partir d'un mélange parfait de sauce soja tamari, d'ail, de gingembre et d'oignons.
수프는 돼지고기 추출물을 기반으로 닭고기, 야채, 해산물 추출물을 더하고 다마리 간장과 마늘, 생강, 양파 등을 절묘하게 블렌딩하여 완성한 진하고 향긋한 간장 돈코츠 맛입니다.
汤以猪肉提取物为基础,添加了鸡肉、蔬菜和海鲜提取物,以及由味增酱油、大蒜、生姜和洋葱完美调配而成的浓郁芳香的酱油顿口味.
ซุปนี้มีส่วนประกอบหลักเป็นน้ำซุปเนื้อหมู โดยเติมสารสกัดจากไก่ ผัก และอาหารทะเล และผสมผสานซอสถั่วเหลืองทามาริ กระเทียม ขิง และหัวหอม ได้อย่างลงตัว จึงได้รสชาติของซอสถั่วเหลืองทงคัตสึที่เข้มข้นและหอมกรุ่น
Món súp này được làm từ chiết xuất thịt lợn, thêm chiết xuất từ ​​thịt gà, rau và hải sản, cùng sự kết hợp hoàn hảo giữa nước tương tamari, tỏi, gừng và hành tây, tạo nên hương vị tonkotsu đậm đà và thơm ngon.
Noodles [wheat flour (produced in Japan), salt, vegetable protein, reduced syrup], soup [salt, pork oil, pork extract, soy sauce powder, vegetable powder, chicken extract, vegetable oil and fat, roasted sesame seeds, sugar (glucose, sugar), fat powder, protein hydrolysate, spices, scallop extract, green onion, kelp extract, yeast extract Seasoning (amino acid, etc.), brine, caramel color, gardenia color, pH adjuster, flavor, antioxidant (vitamin E), (contains wheat, milk ingredients, sesame, soybeans, chicken, pork, and gelatin)
めん〔小麦粉(国内製造)、食塩、植物性たん白、還元水飴〕、スープ〔食塩、ポークオイル、ポークエキス、粉末しょうゆ、野菜粉末、チキンエキス、植物油脂、煎りごま、糖類(ぶどう糖、砂糖)、粉末油脂、たん白加水分解物、香辛料、ホタテエキス、ねぎ、昆布エキス、酵母エキス〕/調味料(アミノ酸等)、かんすい、カラメル色素、クチナシ色素、pH調整剤、香料、酸化防止剤(ビタミンE)、(一部に小麦・乳成分・ごま・大豆・鶏肉・豚肉・ゼラチンを含む)
Nouilles [farine de blé (produite au Japon), sel, protéines végétales, sirop réduit], soupe [sel, huile de porc, extrait de porc, sauce de soja en poudre, poudre végétale, extrait de poulet, huile et graisse végétales, graines de sésame grillées, sucre (glucose, sucre), graisse en poudre, hydrolysat de protéines, épices, extrait de coquilles Saint-Jacques, oignons nouveaux, extrait de varech, extrait de levure Les ingrédients suivants sont utilisés pour la préparation de ce produit : [...] / Assaisonnement (acides aminés, etc.), saumure, colorant caramel, colorant gardénia, adjuvant de pH, arôme, antioxydant (vitamine E), (contient du blé, des substances laitières, du sésame, du soja, du poulet, du porc et de la gélatine).
면〔밀가루(국내산), 소금, 식물성단백질, 환원수飴〕, 스프〔소금, 돼지고기유, 돼지고기추출물, 분말간장, 야채분말, 닭고기추출물, 식물성유지, 볶은참깨, 당류(포도당, 설탕), 분말유지, 단백질가수분해물, 향신료, 가리비추출물, 대파, 다시마추출물, 효모추출물 조미료(아미노산 등), 간수, 캐러멜색소, 치자색소, pH조절제, 향료, 산화방지제(비타민E), (일부에 밀, 우유 성분, 참깨, 대두, 닭고기, 돼지고기, 젤라틴 함유)
面条[小麦粉(日本生产)、盐、植物蛋白、还原糖浆]、汤[盐、猪油、猪肉提取物、酱油粉、蔬菜粉、鸡肉提取物、植物油脂、烤芝麻、糖(葡萄糖、糖)、脂肪粉、蛋白质水解物、香料、扇贝提取物、韭菜、海带提取物、酵母提取物调味料(氨基酸等)、盐水、焦糖色、栀子色、pH 值调节剂、调味料、抗氧化剂(维生素 E),(含小麦、牛奶成分、芝麻、大豆、鸡肉、猪肉和明胶)。
เส้นบะหมี่ [แป้งสาลี (ผลิตในญี่ปุ่น), เกลือ, โปรตีนพืช, น้ำเชื่อมลดลง], ซุป [เกลือ, น้ำมันหมู, สารสกัดจากหมู, ผงซีอิ๊ว, ผงผัก, สารสกัดจากไก่, น้ำมันพืชและไขมัน, งาคั่ว, น้ำตาล (กลูโคส, น้ำตาล), ผงไขมัน, โปรตีนไฮโดรไลเซต, เครื่องเทศ, สารสกัดจากหอยเชลล์, ต้นหอม, สารสกัดจากสาหร่ายทะเล, สารสกัดจากยีสต์ เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน ฯลฯ), น้ำเกลือ, สีคาราเมล, สีการ์ดีเนีย, สารปรับ pH, รสชาติ, สารต้านอนุมูลอิสระ (วิตามินอี), (มีส่วนผสมของข้าวสาลี, ส่วนผสมของนม, งา, ถั่วเหลือง, ไก่, หมู และเจลาติน)
Mì [bột mì (sản xuất tại Nhật Bản), muối, protein thực vật, xi-rô ít béo], súp [muối, dầu lợn, chiết xuất thịt lợn, bột nước tương, bột thực vật, chiết xuất gà, dầu và mỡ thực vật, hạt vừng rang, đường (glucose, đường), bột chất béo, protein thủy phân, gia vị, chiết xuất sò điệp, hành lá, chiết xuất tảo bẹ, chiết xuất nấm men Gia vị (axit amin, v.v.), nước muối, màu caramel, màu dành dành, chất điều chỉnh độ pH, hương vị, chất chống oxy hóa (vitamin E), (chứa lúa mì, thành phần sữa, vừng, đậu nành, gà, thịt lợn và gelatin)
Multi-Language Ingredients

Company Profile

MARUTAI CO., LTD. 株式会社マルタイ

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in May 1947 and incorporated in June 1960 in Fukuoka, Marutai Co., Ltd. pioneered instant stick noodles with the 1959 launch of “Instant Marutai Ramen,” evolving from its earlier business roots in flour milling.

2. Establishment

The company specializes in Kyushu-style stick ramen, bagged noodles, Sara-udon, and cup noodles, distributing across western Japan and expanding sales nationwide through supermarkets, vending channels, and gift sets.

3. Today

Marutai emphasizes quality and food safety—evidenced by its multiple ISO/JAS and FSSC 22000 certifications—and continues to innovate with plant-based ramen, premium collaborations, and brand events like “Stick Ramen Day” held since 2020.

Headquarters Address

📍1042-1 Imajuku Aoki, Nishi-ku, Fukuoka-shi, Fukuoka

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC22000

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database