Specification Sheet

Nameshi Large Bag

This image is sourced from MISHIMA FOODS CO.,LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
NAMESHI LARGE BAG
Name-JP:
菜めし(大袋)
Net Weight:
44 G
Company:
MISHIMA FOODS CO.,LTD.
Best by:
9M
Storage:
DRY
Category:
RICE SEASONING
Bar Code:
4902765001321
Case Details

Case Details

Size (mm):
281 x 616 x 168
CBM:
0.030 m³
Gross wt.:
4.2 kg
Quantity:
10 PKGS x 6 BXS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
14902765001328
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
2 g
Energy:
4 kcal
Protein:
0.2 g
Fat:
0.0 g
Carbohydrate:
0.8 g
Salt equivalent:
0.90 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
Nanameshi (Mixed Rice Seasoning, 44 g) is a mixed rice seasoning made from a direct blend of colorful salted greens: Hiroshima chives, kyoto chives, and daikon radish leaves. Simply mix about 1 teaspoon of this seasoning into a bowl of rice, and you will enjoy its robust flavor and colorful aroma. With a shelf life of approximately 279 days after manufacture, it is an excellent product that can easily add color and flavor to your daily meals and lunch boxes.
「菜めし(まぜごはんの素・44 g)」は、広島菜・京菜・大根葉の彩り豊かな塩蔵青菜をそのままブレンドした混ぜごはん調味料です。お茶碗1杯のご飯に小さじ1杯程度を混ぜるだけで、しっかりとした旨みと彩り豊かな風味が広がります。賞味期間は製造後約279日と保存性にも優れており、毎日の食卓やお弁当に彩りと風味を手軽にプラスできる逸品です。
La farine de légumes (assaisonnement pour riz mélangé, 44 g) est un assaisonnement pour riz mélangé composé d'un mélange direct de légumes verts salés colorés provenant du colza d'Hiroshima, du colza de Kyoto et de la feuille de radis. Il suffit de mélanger environ une cuillère à café dans un bol de riz pour répandre sa saveur robuste et colorée. Avec une durée de conservation d'environ 279 jours après fabrication, ce produit a une excellente durée de vie et peut facilement ajouter de la couleur et de la saveur à vos repas quotidiens et à vos boîtes à lunch.
나미메시(섞어먹는 밥의素・44g)」는 히로시마나물, 교토나물, 무잎 등 다채로운 색채의 소금에 절인 채소들을 그대로 블렌딩한 섞어먹는 밥 조미료입니다. 밥 한 그릇에 1티스푼 정도만 섞어 먹으면 든든한 맛과 다채로운 풍미를 느낄 수 있습니다. 유통기한은 제조 후 약 279일 정도로 보존성이 뛰어나 매일의 밥상이나 도시락에 색감과 풍미를 간편하게 더할 수 있는 일품입니다.
Vegetable Meal(混合米饭调味料,44 克)是一种混合米饭调味料,由广岛油菜、京都油菜和萝卜叶等五颜六色的盐渍绿色蔬菜直接混合而成。只需在一碗米饭中加入约 1 茶匙,就能品尝到其浓郁多彩的风味。本产品的保质期约为生产后 279 天,具有极佳的保质期,可轻松为您的日常膳食和午餐盒饭增添色彩和风味。
นานาเมชิ (เครื่องปรุงรสข้าวผสม 44 กรัม) คือเครื่องปรุงรสข้าวผสมที่ผสมผักดองหลากสีสัน ได้แก่ ต้นหอมฮิโรชิมา ต้นหอมเกียวโต และใบหัวไชเท้าเข้าด้วยกันโดยตรง เพียงผสมเครื่องปรุงรสนี้ประมาณ 1 ช้อนชาลงในข้าวสวยหนึ่งถ้วย คุณก็จะได้รสชาติเข้มข้นและกลิ่นหอมอันเป็นเอกลักษณ์ ด้วยอายุการเก็บรักษาประมาณ 279 วันนับจากวันที่ผลิต จึงเป็นผลิตภัณฑ์ชั้นเลิศที่สามารถเพิ่มสีสันและรสชาติให้กับอาหารประจำวันและกล่องอาหารกลางวันของคุณได้อย่างง่ายดาย
Nanameshi (Gia vị Cơm thập cẩm, 44 g) là một loại gia vị cơm thập cẩm được làm từ hỗn hợp rau xanh muối nhiều màu sắc: hẹ Hiroshima, hẹ Kyoto và lá củ cải trắng. Chỉ cần trộn khoảng 1 thìa cà phê gia vị này vào bát cơm, bạn sẽ được thưởng thức hương vị đậm đà và thơm ngon của nó. Với thời hạn sử dụng khoảng 279 ngày sau khi sản xuất, đây là một sản phẩm tuyệt vời, dễ dàng thêm màu sắc và hương vị cho bữa ăn hàng ngày và hộp cơm trưa của bạn.
Salted greens (salted Hiroshima chives [manufactured in China, manufactured in Japan], salted Kyoto chives [manufactured in China, manufactured in Japan], salted radish leaves [manufactured in China, manufactured in Vietnam]), sugar, salt, kelp extract, powdered miso, dried bonito shavings powder [Japan], seasoning (amino acids, etc.), processed starch
塩蔵青菜(塩蔵広島菜〔中国製造、国内製造〕、塩蔵京菜〔中国製造、国内製造〕、塩蔵大根葉〔中国製造、ベトナム製造〕)、砂糖、食塩、昆布エキス、粉末みそ、鰹削り節粉末〔日本〕、調味料(アミノ酸等)、加工でん粉
Légumes verts salés (ciboulette salée d'Hiroshima [fabriquée en Chine, au Japon], ciboulette salée de Kyoto [fabriquée en Chine, au Japon], feuilles de radis salées [fabriquées en Chine, au Vietnam]), sucre, sel, extrait de varech, miso en poudre, flocons de bonite séchée en poudre [Japon], assaisonnement (acides aminés, etc.), amidon transformé.
소금에 절인 채소(소금에 절인 히로시마채[중국산, 국내산], 소금에 절인 경채[중국산, 국내산], 소금에 절인 무잎[중국산, 베트남산]), 설탕, 식염, 다시마 추출물, 분말 된장, 가쓰오부시 분말[일본], 조미료(아미노산 등), 가공전분
盐渍蔬菜(盐渍广岛韭菜[中国制造,日本制造]、盐渍京都韭菜[中国制造,日本制造]、盐渍萝卜叶[中国制造,越南制造])、糖、盐、海带提取物、味噌粉、干鲣鱼片粉[日本]、调味料(氨基酸等)、加工淀粉。
ผักดองเค็ม (ต้นหอมฮิโรชิม่าเค็ม [ผลิตในจีน, ผลิตในญี่ปุ่น], ต้นหอมเกียวโตเค็ม [ผลิตในจีน, ผลิตในญี่ปุ่น], ใบหัวไชเท้าเค็ม [ผลิตในจีน, ผลิตในเวียดนาม]), น้ำตาล, เกลือ, สารสกัดสาหร่ายทะเล, มิโซะผง, ผงปลาโอแห้ง [ญี่ปุ่น], เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน ฯลฯ), แป้งแปรรูป
Rau xanh muối (hẹ Hiroshima muối [sản xuất tại Trung Quốc, sản xuất tại Nhật Bản], hẹ Kyoto muối [sản xuất tại Trung Quốc, sản xuất tại Nhật Bản], lá củ cải muối [sản xuất tại Trung Quốc, sản xuất tại Việt Nam]), đường, muối, chiết xuất tảo bẹ, bột miso, bột cá ngừ khô bào [Nhật Bản], gia vị (axit amin, v.v.), tinh bột chế biến
Multi-Language Ingredients

Company Profile

MISHIMA FOODS CO.,LTD. 三島食品株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in 1949 (incorporated as Mishima Foods in 1961) in Hiroshima, the company specializes in producing and selling furikake seasonings—most notably its flagship “Yukari” brand, which holds over 90% domestic and global market share in red shiso seasoning.

2. Establishment

In addition to its core seasoning business, Mishima Foods manufactures retort pouch and mixed rice products, distributes through domestic retail and foodservice channels, and operates overseas subsidiaries in the USA, China, and Thailand.

3. Today

With around 410–415 employees (as of March 2024), the company emphasizes quality and safety via HACCP and ISO/FSSC‑certified production facilities and pursues innovation through in-house R&D, including hydroponic red shiso and seaweed cultivation.

Headquarters Address

📍2-1-53 Minamiyoshijima, Naka-ku, Hiroshima-shi

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC22000 / HACCP

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database