Specification Sheet

Nameshi Economy Bag

This image is sourced from MISHIMA FOODS CO.,LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
NAMESHI ECONOMY BAG
Name-JP:
菜めし(徳用袋)
Net Weight:
63 G
Company:
MISHIMA FOODS CO.,LTD.
Best by:
9M
Storage:
DRY
Category:
RICE SEASONING
Bar Code:
4902765001338
Case Details

Case Details

Size (mm):
291 x 561 x 224
CBM:
0.037 m³
Gross wt.:
5.4 kg
Quantity:
10 PKGS x 6 BXS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
14902765001335
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
2 g
Energy:
4 kcal
Protein:
0.2 g
Fat:
0.0 g
Carbohydrate:
0.8 g
Salt equivalent:
0.90 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
Hiroshima rape rice (63 g) is a mixed rice ingredient that allows you to enjoy the bright colors and flavors of Hiroshima rape simply by putting it on rice. Simply mix one teaspoon (about 2 to 3 g) into a bowl of rice to create a delicious and colorful meal. It has excellent shelf life and has a shelf life of 279 days from the date of manufacture. It is a perfect product for daily use that is both easy to prepare and delicious.
「菜めし(混ぜごはんの素・63 g)」は、広島菜の鮮やかな彩りと風味をそのままご飯にのせるだけで楽しめる混ぜごはん素材です。お茶碗一杯のご飯に小さじ一杯(約2〜3 g)混ぜれば、簡単に旨みと彩り豊かな食卓に。保存性に優れ、賞味期間は製造日より279日。手軽さと美味しさを兼ね備えた日常使いにぴったりの一品です。
Le riz au colza d'Hiroshima (63 g) est un ingrédient de riz mélangé qui vous permet de profiter des couleurs et des saveurs vives du colza d'Hiroshima simplement en le mettant sur du riz. Il suffit de mélanger une cuillère à café (environ 2 à 3 g) à un bol de riz pour créer un repas savoureux et coloré. Il se conserve très bien et a une durée de vie de 279 jours à partir de la date de fabrication. Ce produit est idéal pour un usage quotidien, car il est à la fois facile à utiliser et savoureux.
나미메시(혼합밥 재료, 63g)'는 히로시마산 채소의 선명한 색감과 풍미를 그대로 밥에 얹기만 하면 즐길 수 있는 혼합밥 재료입니다. 밥 한 그릇에 1티스푼(약 2~3g)을 섞으면 간편하게 맛과 색감이 풍부한 식탁을 완성할 수 있습니다. 유통기한은 제조일로부터 279일이며, 보관성이 우수하다. 간편함과 맛을 겸비한 일상적인 용도로 사용하기에 안성맞춤인 제품입니다.
广岛油菜米(63 克)是一种混合米配料,只需将其放在米饭上,即可享受广岛油菜的鲜艳色彩和美味。只需在一碗米饭中加入一茶匙(约 2 - 3 克),就能做出色香味俱全的饭菜。该产品具有出色的保质期,自生产日期起保质期为 279 天。该产品既方便使用又美味可口,是日常使用的理想选择。
ข้าวเรพฮิโรชิม่า (63 กรัม) เป็นส่วนผสมข้าวผสมที่ให้คุณเพลิดเพลินกับสีสันและรสชาติอันสดใสของข้าวเรพฮิโรชิม่าได้ง่ายๆ เพียงแค่โรยลงบนข้าว เพียงผสมข้าว 1 ช้อนชา (ประมาณ 2-3 กรัม) ลงในชามข้าว ก็สามารถสร้างมื้ออาหารแสนอร่อยและสีสันสดใสได้ ข้าวเรพฮิโรชิม่ามีอายุการเก็บรักษาที่ยาวนานถึง 279 วันนับจากวันที่ผลิต เป็นผลิตภัณฑ์ที่เหมาะอย่างยิ่งสำหรับใช้ในชีวิตประจำวัน ทั้งยังเตรียมง่ายและอร่อยอีกด้วย
Gạo cải dầu Hiroshima (63 g) là một loại gạo hỗn hợp, cho phép bạn thưởng thức màu sắc và hương vị tươi sáng của cải dầu Hiroshima chỉ bằng cách trộn với cơm. Chỉ cần trộn một thìa cà phê (khoảng 2 đến 3 g) vào bát cơm là bạn đã có một bữa ăn thơm ngon và đầy màu sắc. Sản phẩm có thời hạn sử dụng tuyệt vời, lên đến 279 ngày kể từ ngày sản xuất. Đây là một sản phẩm hoàn hảo cho việc sử dụng hàng ngày, vừa dễ chế biến vừa thơm ngon.
Salted greens (salted Hiroshima chives [manufactured in China, manufactured in Japan], salted Kyoto chives [manufactured in China, manufactured in Japan], salted radish leaves [manufactured in China, manufactured in Vietnam]), sugar, salt, kelp extract, powdered miso, dried bonito shavings powder [Japan] / seasoning (amino acid, etc.), processed starch
塩蔵青菜(塩蔵広島菜〔中国製造、国内製造〕、塩蔵京菜〔中国製造、国内製造〕、塩蔵大根葉〔中国製造、ベトナム製造〕)、砂糖、食塩、昆布エキス、粉末みそ、鰹削り節粉末〔日本〕/調味料(アミノ酸等)、加工でん粉
Légumes verts salés (ciboulette salée d'Hiroshima [fabriquée en Chine, au Japon], ciboulette salée de Kyoto [fabriquée en Chine, au Japon], feuilles de radis salées [fabriquées en Chine, au Vietnam]), sucre, sel, extrait de varech, miso en poudre, copeaux de bonite séchée en poudre [Japon] / assaisonnement (acides aminés, etc.), amidon transformé.
소금에 절인 채소(소금에 절인 히로시마채[중국산, 국내산], 소금에 절인 경채[중국산, 국내산], 소금에 절인 무잎[중국산, 베트남산]), 설탕, 식염, 다시마 추출물, 분말 된장, 가쓰오부시 분말[일본산] / 조미료(아미노산 등), 가공전분
盐渍蔬菜(盐渍广岛韭菜[中国制造,日本制造]、盐渍京都韭菜[中国制造,日本制造]、盐渍萝卜叶[中国制造,越南制造])、糖、盐、海带提取物、味噌粉、干鲣鱼屑粉[日本]/调味料(氨基酸等)、加工淀粉。
ผักดองเค็ม (ต้นหอมฮิโรชิม่าดองเค็ม [ผลิตในจีน, ผลิตในญี่ปุ่น], ต้นหอมเกียวโตดองเค็ม [ผลิตในจีน, ผลิตในญี่ปุ่น], ใบหัวไชเท้าดองเค็ม [ผลิตในจีน, ผลิตในเวียดนาม]), น้ำตาล, เกลือ, สารสกัดสาหร่ายทะเล, มิโซะผง, ผงปลาโอแห้ง [ญี่ปุ่น] / เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน ฯลฯ), แป้งแปรรูป
Rau xanh muối (hẹ Hiroshima muối [sản xuất tại Trung Quốc, sản xuất tại Nhật Bản], hẹ Kyoto muối [sản xuất tại Trung Quốc, sản xuất tại Nhật Bản], lá củ cải muối [sản xuất tại Trung Quốc, sản xuất tại Việt Nam]), đường, muối, chiết xuất tảo bẹ, bột miso, bột cá ngừ khô bào [Nhật Bản] / gia vị (axit amin, v.v.), tinh bột chế biến
Multi-Language Ingredients

Company Profile

MISHIMA FOODS CO.,LTD. 三島食品株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in 1949 (incorporated as Mishima Foods in 1961) in Hiroshima, the company specializes in producing and selling furikake seasonings—most notably its flagship “Yukari” brand, which holds over 90% domestic and global market share in red shiso seasoning.

2. Establishment

In addition to its core seasoning business, Mishima Foods manufactures retort pouch and mixed rice products, distributes through domestic retail and foodservice channels, and operates overseas subsidiaries in the USA, China, and Thailand.

3. Today

With around 410–415 employees (as of March 2024), the company emphasizes quality and safety via HACCP and ISO/FSSC‑certified production facilities and pursues innovation through in-house R&D, including hydroponic red shiso and seaweed cultivation.

Headquarters Address

📍2-1-53 Minamiyoshijima, Naka-ku, Hiroshima-shi

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC22000 / HACCP

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database