Specification Sheet

Peyoung Sauce Yakisoba Super Large

This image is sourced from MARUKA FOODS CO.,LTD.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
PEYOUNG SAUCE YAKISOBA SUPER LARGE
Name-JP:
ペヤングソースやきそば超大盛タイプ
Net Weight:
239 G
Company:
MARUKA FOODS CO.,LTD.
Best by:
6M
Storage:
DRY
Category:
CUP NOODLES
Bar Code:
4902885001454
Case Details

Case Details

Size (mm):
477 x 355 x 358
CBM:
0.061 m³
Gross wt.:
6.2 kg
Quantity:
12 CUPS X 2 BXS
Type:
BUNDLED
JAN/ITF code:
24902885001458
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
237 g
Energy:
1,081 kcal
Protein:
19.0 g
Fat:
54.3 g
Carbohydrate:
129.1 g
Salt equivalent:
6.60 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
Peyoung Sauce Yakisoba is doubled in size in this "Super Large" type yakisoba. Two servings (90 g) of noodles are included in this hearty product, so you will feel full even after eating just one serving.
ペヤングソースやきそばが2倍になった「超大盛」タイプのやきそばです。めん(90g)が2つ入りボリューム感たっぷりの商品となっております。1食食べただけでも満腹感がしっかり感じられる商品です。
Le yakisoba à la sauce Peyoung a été doublé et est un type de yakisoba "super grand". Deux portions de 90 g de nouilles en font un produit copieux, et vous vous sentirez rassasié même après une seule portion.
페양소스 야키소바를 2배로 늘린 '초대형' 타입의 야키소바입니다. 면(90g)이 2개가 들어있는 푸짐한 상품으로, 한 끼만 먹어도 포만감을 충분히 느낄 수 있는 상품입니다.
佩英酱炒面的尺寸扩大了一倍,堪称一种 "超大 "型炒面.两份 90 克的面条让此款产品非常丰盛,即使只吃一份也会有饱腹感.
ยากิโซบะซอส Peyoung มีขนาดใหญ่ขึ้นเป็นสองเท่าในยากิโซบะประเภท "ขนาดใหญ่พิเศษ" นี้ ผลิตภัณฑ์นี้ประกอบด้วยเส้นโซบะ 2 เสิร์ฟ (90 กรัม) ดังนั้นคุณจะรู้สึกอิ่มแม้จะกินเพียง 1 เสิร์ฟ
Yakisoba sốt Peyoung có kích thước gấp đôi trong loại yakisoba "Siêu lớn" này. Sản phẩm thịnh soạn này bao gồm hai khẩu phần (90 g) mì, vì vậy bạn sẽ cảm thấy no ngay cả khi chỉ ăn một khẩu phần.
Fried noodles (wheat flour, vegetable oil and fat, lard, soy sauce, salt, spices), seasoning (Worcestershire sauce, sugar, protein hydrolysate, salt, flavored oil, beef extract, spices), kayaku (cabbage, seasoned ground chicken, sesame, spices, aosa seaweed, red ginger), caramel color, seasoning (amino acids), acidifier Spice extract, antioxidant (vitamin E, rosemary extract), baking soda, vitamin B2, sweetener (Chinese juniper), (some ingredients include soybeans, pork, and apples).
油揚げめん(小麦粉、植物油脂、ラード、しょうゆ、食塩、香辛料)、添付調味料(ウスターソース、糖類、たん白加水分解物、食塩、香味油、牛肉エキス、香辛料)、かやく(キャベツ、味付け鶏ひき肉、ごま、香辛料、アオサ、紅生姜)、カラメル色素、調味料(アミノ酸等)、酸味料、増粘剤(グァーガム)、かんすい、香辛料抽出物、酸化防止剤(ビタミンE、ローズマリー抽出物)、重曹、ビタミンB2、甘味料(カンゾウ)、(原材料の一部に大豆、豚肉、りんごを含む)
Nouilles sautées (farine de blé, huile et graisse végétales, saindoux, sauce de soja, sel, épices), assaisonnement (sauce Worcestershire, sucre, hydrolysat de protéines, sel, huile aromatisée, extrait de bœuf, épices), kayaku (chou, poulet haché assaisonné, sésame, épices, aosa, gingembre rouge), colorant caramel, assaisonnement (acides aminés, etc.), acidifiant. (acides aminés), acidifiant, épaississant (gomme de guar), saumure, extrait d'épices, antioxydant (vitamine E, extrait de romarin), bicarbonate de soude, vitamine B2, édulcorant (camphre), (certains ingrédients contiennent du soja, du porc, de la pomme).
기름에 튀긴 면(밀가루, 식물성 유지, 라드, 간장, 소금, 향신료), 첨부 조미료(우스터소스, 당류, 단백질 가수분해물, 소금, 향미유, 소고기 추출물, 향신료), 가라아게(양배추, 다진 닭고기, 참깨, 향신료, 아오사, 홍생강), 캐러멜색소, 조미료(아미노산 등), 산미료, 감미료(괌), 증점제(간수) 증점제(구아검), 간수, 향신료 추출물, 항산화제(비타민E, 로즈마리 추출물), 베이킹소다, 비타민B2, 감미료(감초), (원재료의 일부에 대두, 돼지고기, 사과 포함)
炒面(小麦粉、植物油和脂肪、猪油、酱油、盐、香料)、调味料(喼汁、糖、蛋白水解物、盐、香油、牛肉提取物、香料)、加乐(卷心菜、调味鸡肉碎、芝麻、香料、青沙、红姜)、焦糖色、调味料(氨基酸等)、酸味剂。(氨基酸)、酸味剂、增稠剂(瓜尔豆胶)、盐水、香料提取物、抗氧化剂(维生素 E、迷迭香提取物)、碳酸氢钠、维生素 B2、甜味剂(樟脑)、(部分成分含有大豆、猪肉、苹果)。
เส้นก๋วยเตี๋ยวผัด (แป้งสาลี น้ำมันพืชและไขมัน น้ำมันหมู ซอสถั่วเหลือง เกลือ เครื่องเทศ) เครื่องปรุงรส (ซอสวูสเตอร์เชอร์ น้ำตาล โปรตีนไฮโดรไลเซต เกลือ น้ำมันปรุงรส สารสกัดจากเนื้อวัว เครื่องเทศ) คากากุ (กะหล่ำปลี ไก่บดปรุงรส งา เครื่องเทศ สาหร่ายอาโอซ่า ขิงแดง) สีคาราเมล เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน) สารทำให้เป็นกรด สารสกัดจากเครื่องเทศ สารต้านอนุมูลอิสระ (วิตามินอี สารสกัดจากโรสแมรี่) เบกกิ้งโซดา วิตามินบี 2 สารให้ความหวาน (จูนิเปอร์จีน) (ส่วนผสมบางอย่างได้แก่ ถั่วเหลือง เนื้อหมู และแอปเปิล)
Mì xào (bột mì, dầu và mỡ thực vật, mỡ lợn, nước tương, muối, gia vị), gia vị (nước sốt Worcestershire, đường, protein thủy phân, muối, dầu có hương vị, chiết xuất thịt bò, gia vị), kayaku (bắp cải, thịt gà xay ướp gia vị, vừng, gia vị, rong biển aosa, gừng đỏ), màu caramel, gia vị (axit amin), chất tạo axit Chiết xuất gia vị, chất chống oxy hóa (vitamin E, chiết xuất hương thảo), baking soda, vitamin B2, chất tạo ngọt (cây bách xù Trung Quốc), (một số thành phần bao gồm đậu nành, thịt lợn và táo).
Multi-Language Ingredients

Company Profile

MARUKA FOODS CO.,LTD. まるか食品株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in 1934 and headquartered in Onomichi, Hiroshima, Maruka Foods specializes in fried snacks such as ika-ten (fried squid), nori-ten (seaweed tempura), and tenkasu (tempura scraps) for retail and wholesale markets

2. Establishment

The company’s signature product, ika-ten, became a major hit in the region; Maruka Foods has sustained its success by leveraging traditional frying methods and regional ingredients from Setouchi .

3. Today

Operating from Onomichi with local production and distribution, Maruka Foods supports contract manufacturing and regional snack culture while expanding online sales channels including wholesale platforms

Headquarters Address

📍49-1 Toyatsuka-cho, Isesaki-shi, Gunma

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC 22000 / ISO9001

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database