Specification Sheet

Authentic Sichuan Mapo Tofu Premium Hot

This image is sourced from NAKAMURAYA CO.,LTD. 's official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
AUTHENTIC SICHUAN MAPO TOFU PREMIUM HOT
Name-JP:
本格四川極み麻婆豆腐辛口
Net Weight:
160 G
Company:
NAKAMURAYA CO.,LTD.
Best by:
18M
Storage:
DRY
Category:
SAUCE
Bar Code:
4904110096280
Case Details

Case Details

Size (mm):
360 x 218 x 273
CBM:
0.022 m³
Gross wt.:
8.2 kg
Quantity:
5 PKGS x 8 BXS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
14904110096287
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
54 g
Energy:
144 kcal
Protein:
5.6 g
Fat:
11.8 g
Carbohydrate:
3.9 g
Salt equivalent:
1.60 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
The rich flavor of three kinds of minced meat (beef, chicken and pork) slowly stir-fried, the deep aroma and richness of "long-aged soy bean sauce", "sweet bean sauce" and "bean drum", and the gorgeous aroma of "hot spicy oil" come together in this authentic tasting sauce specially designed for bean curd with a lot of minced meat. Enjoy the premium flavor and the refreshing aroma and numbing sensation of the optional special Szechuan pepper (masala blend).
3種のひき肉(牛肉・鶏肉・豚肉)をじっくり炒めた濃厚な旨みと「長期熟成豆板醤」「甜麺醤」「豆鼓」の奥深い香りとコク、「香辣油」の華やかな香りがかさなる、本格的な味わいでひき肉たっぷりの麻婆豆腐専用ソースです。プレミアムな味わいと、別添の特製四川山椒(マサラブレンド)で、さわやかな香りとしびれをお楽しみください。
Il s'agit d'une sauce spéciale pour la pâte de haricots avec une saveur authentique et beaucoup de viande hachée, combinant la richesse de trois types de viande hachée (bœuf, poulet et porc) lentement sautés avec l'arôme profond et la richesse de la "pâte de haricots longuement vieillie", de la "sauce de haricots sucrée" et de la "pâte de haricots", et le parfum magnifique de l'"huile piquante et épicée". Appréciez la saveur de qualité supérieure ainsi que l'arôme rafraîchissant et l'engourdissement du poivre spécial de Sichuan (mélange de masala), qui est servi en tant qu'option supplémentaire.
3가지 다진 고기(소고기, 닭고기, 돼지고기)를 정성껏 볶아낸 진한 맛과 '장기 숙성 콩판장', '사탕무장', '콩고물'의 깊은 향과 감칠맛, '고추기름'의 화려한 향이 어우러진 정통 맛의 다진 고기 마파두부 전용 소스입니다. 고급스러운 맛과 함께 함께 제공되는 특제 사천산초(마살라 블렌드)를 곁들여 상큼한 향과 매운맛을 즐길 수 있다.
这是一款风味正宗、肉末丰富的腐乳专用酱料,融合了三种肉末(牛肉、鸡肉和猪肉)慢火煸炒的浓郁香味,以及 "陈年豆瓣酱"、"甜豆瓣酱 "和 "腐乳 "的浓郁香味和 "麻辣油 "的绚丽香味。特制的花椒(麻辣调料)可作为额外的选配菜品,让您尽享上乘的风味和沁人心脾的麻辣鲜香。
รสชาติเข้มข้นของเนื้อสับสามชนิด (เนื้อวัว เนื้อไก่ และเนื้อหมู) ผัดอย่างช้าๆ กลิ่นหอมเข้มข้นของ "ซีอิ๊วดำบ่มนาน" "ซีอิ๊วหวาน" และ "เนื้อใน" ผสานกับกลิ่นหอมของ "น้ำมันเผ็ดร้อน" อย่างลงตัวในซอสสูตรต้นตำรับที่ออกแบบมาเป็นพิเศษสำหรับเต้าหู้เนื้อสับ สัมผัสรสชาติพรีเมียม กลิ่นหอมสดชื่น และความรู้สึกชาของพริกไทยเสฉวนสูตรพิเศษ (ผสมมาซาลา)
Hương vị đậm đà của ba loại thịt băm (bò, gà và heo) được xào chậm, hương thơm nồng nàn và đậm đà của "nước tương đậu nành lâu năm", "nước tương ngọt" và "đậu trống", cùng hương thơm quyến rũ của "dầu cay nồng" hòa quyện trong loại nước sốt đậm đà này, được thiết kế riêng cho món đậu phụ với nhiều thịt băm. Hãy thưởng thức hương vị hảo hạng cùng hương thơm sảng khoái và cảm giác tê tê của tiêu Tứ Xuyên đặc biệt (hỗn hợp masala) tùy chọn.
Meat (chicken (domestic), beef), seasoned pork (pork, spices), edible oils and fats (rape seed oil, lard), soy bean sauce, sweet bean sauce, beef extract seasoning, granulated vegetable protein, beef extract, hot sauce, sugar, soy sauce, ginger paste, fermented seasoning, spices, garlic paste, salt / seasoning (amino acids, etc.), thickener (processed starch), coloring (caramel, paprika pigment), spice extract, acidifier, (some of which contain wheat, beef, sesame, soybeans, chicken, pork) sansho, cardamom, black pepper, cloves, cumin, coriander, cinnamon
<ソース>食肉(鶏肉(国産)、牛肉)、味付け豚肉(豚肉、香辛料)、食用油脂(なたね油、ラード)、豆板醤、甜麺醤、ビーフエキス調味料、粒状植物性たん白、ビーフエキス、トウチ醤、砂糖、しょうゆ、しょうがペースト、発酵調味料、香辛料、ガーリックペースト、食塩/調味料(アミノ酸等)、増粘剤(加工でん粉)、着色料(カラメル、パプリカ色素)、香辛料抽出物、酸味料、(一部に小麦・牛肉・ごま・大豆・鶏肉・豚肉を含む)<別添スパイス>さんしょう、カルダモン、黒こしょう、クローブ、クミン、コリアンダー、シナモン
Viande (poulet (domestique), bœuf), porc assaisonné (porc, épices), huiles et graisses comestibles (huile de colza, saindoux), sauce de soja, sauce de betterave, assaisonnement à l'extrait de bœuf, protéines végétales granulées, extrait de bœuf, sauce piquante, sucre, sauce de soja, pâte de gingembre, assaisonnement fermenté, épices, pâte d'ail, sel/assaisonnement. (acides aminés, etc.), épaississant (amidon transformé), colorant (caramel, pigment de paprika), extrait d'épices, acidifiant, (certains contiennent du blé, du bœuf, du sésame, du soja, du poulet et du porc) <épices ajoutées séparément> Sansho, cardamome, poivre noir, clous de girofle, cumin, coriandre, cannelle.
<소스> 육류(닭고기(국산), 소고기), 양념 돼지고기(돼지고기, 향신료), 식용유지(양파기름, 라드), 두반장, 비트면장, 쇠고기추출물조미료, 식물성단백질, 쇠고기추출물, 토치장, 설탕, 간장, 생강페이스트, 발효조미료, 향신료, 마늘페이스트, 식염, (아미노산 등), 증점제(가공전분), 착색료(캐러멜색소), 향신료추출물, 산성화제, (일부에 밀, 쇠고기, 참깨, 콩, 대두), (아미노산 등), (일부에 밀, 쇠고기, 참깨, 콩, 대두) (아미노산 등), 증점제(가공전분), 색소(캐러멜, 파프리카색소), 향신료추출물, 산미료, (일부에 밀, 쇠고기, 참깨, 대두, 닭고기, 돼지고기 포함) <첨부 향신료> 산초, 카다몬, 검은 후추, 정향, 커민, 고수, 계피
<酱料> 肉类(鸡肉(国产)、牛肉)、调味猪肉(猪肉、香料)、食用油脂(菜籽油、猪油)、黄豆酱、甜菜根酱、牛肉提取物调味料、颗粒状植物蛋白、牛肉提取物、辣酱、糖、酱油、姜蓉、发酵调味料、香料、蒜蓉、盐/调味料。(氨基酸等)、增稠剂(加工淀粉)、色素(焦糖、辣椒色素)、香料提取物、酸味剂(其中部分含有小麦、牛肉、芝麻、大豆、鸡肉和猪肉)<香料单独添加>山椒、豆蔻、黑胡椒、丁香、小茴香、香菜、肉桂。
<ซอส> เนื้อ (ไก่ (ในประเทศ), เนื้อวัว), เนื้อหมูปรุงรส (หมู, เครื่องเทศ), น้ำมันและไขมันที่รับประทานได้ (น้ำมันเมล็ดเรพซีด, น้ำมันหมู), ซอสถั่วเหลือง, ซอสเต้าซี่, เครื่องปรุงรสเนื้อวัว, โปรตีนพืชเม็ด, สารสกัดจากเนื้อวัว, ซอสเผ็ด, น้ำตาล, ซอสถั่วเหลือง, ขิงบด, เครื่องปรุงรสหมัก, เครื่องเทศ, กระเทียมบด, เกลือ / เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน ฯลฯ), สารเพิ่มความข้น (แป้งแปรรูป), สี (คาราเมล, สีปาปริก้า), สารสกัดเครื่องเทศ, สารเพิ่มความเป็นกรด (บางส่วนมีส่วนผสมของข้าวสาลี, เนื้อวัว, งา, ถั่วเหลือง, ไก่, หมู) <เครื่องเทศที่ใส่แยกต่างหาก> ซันโช, กระวาน, พริกไทยดำ, กานพลู, ยี่หร่า, ผักชี, อบเชย
Thịt (gà (nội địa), thịt bò), thịt lợn ướp gia vị (thịt lợn, gia vị), dầu ăn và mỡ (dầu hạt cải, mỡ lợn), nước tương, nước tương đậu ngọt, gia vị chiết xuất thịt bò, protein thực vật dạng hạt, chiết xuất thịt bò, nước sốt cay, đường, nước tương, gừng băm, gia vị lên men, gia vị, tỏi băm, muối / gia vị (axit amin, v.v.), chất làm đặc (tinh bột đã qua chế biến), màu (caramel, sắc tố ớt bột), chiết xuất gia vị, chất tạo axit (một số loại có chứa lúa mì, thịt bò, vừng, đậu nành, thịt gà, thịt lợn) sansho, bạch đậu khấu, hạt tiêu đen, đinh hương, thìa là Ai Cập, rau mùi, quế
Multi-Language Ingredients

Company Profile

NAKAMURAYA CO.,LTD. 株式会社 中村屋

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in December 1901 in Tokyo by the Soma family, Nakamuraya began as a small bakery in Hongo before relocating to Shinjuku in 1909 and incorporating as a company in April 1923 under the current name

2. Establishment

The company produces and sells a wide range of confectioneries—including Japanese sweets, bread, and curry-filled buns—as well as operating cafés and restaurants, with a flagship “Shinjuku Nakamuraya” location and multiple factories in the Kanto region

3. Today

Nakamuraya is known for its iconic Indian-style curry launched in 1927, its pioneering convenience food products (including the 1951 ready-to-eat pouch), and for evolving into a food-and-dining retailer recognized for quality, tradition, and modern hospitality

Headquarters Address

📍Nishi-Shinjuku Mitsui Building, 6-24-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC22000 / JFS-B

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database