Specification Sheet

The Umami Delicious With Rice Special Egg Soup

This image is sourced from AMANO FOODS.'s official website and is used here strictly for reference and product identification. Copyright remains with the original owner.

Photo

Product Details

Name-EN:
THE UMAMI DELICIOUS WITH RICE SPECIAL EGG SOUP
Name-JP:
Theうまみ ごはんがうまい!特製たまごスープ
Net Weight:
7.0 G
Company:
AMANO FOODS.
Best by:
18M
Storage:
DRY
Category:
FREEZE-DRY PRODUCTS
Bar Code:
4971334213076
Case Details

Case Details

Size (mm):
480 x 260 x 130
CBM:
0.017 m³
Gross wt.:
1.2 kg
Quantity:
10 PKGS x 6 BXS
Type:
SINGLE
JAN/ITF code:
14971334213073
Case Image
Case Details

Nutrition Facts

Per:
7 g
Energy:
26 kcal
Protein:
2.0 g
Fat:
0.9 g
Carbohydrate:
2.4 g
Salt equivalent:
1.40 g
Multi-Language Ingredients

Key Features & Ingredients

English English
English English
Japanese 日本語
French Français
Korean 한국어
Chinese 中文
Thai ภาษาไทย
Vietnamese Tiếng Việt
Special thick broth made from eight different ingredients including scallop and scallop. The aroma of yuzu kosho (Japanese citrus pepper) stimulates the appetite. The thicker broth and accented spices are used in a special recipe that makes white rice tastier. The soup can be enjoyed not only as a soup, but also by pouring it over rice or soaking it.
●あごや帆立など、8種素材を使用して濃いめに仕上げた特製だし。●柚子胡椒の香りが食欲を刺激します。●濃いめのおだしとアクセントとなる香辛料を活かした、白ごはんがおいしくなる専用レシピ。●そのままスープとして飲むだけでなく、ごはんにかけたり浸してもおいしくお召し上がりいただけます。
● Bouillon épais spécial à base de huit ingrédients différents, dont la mâchoire et la coquille Saint-Jacques. L'arôme délicat du yuzu kosho stimule l'appétit. Recette spéciale qui rend le riz blanc plus délicieux en utilisant le bouillon plus épais et les épices qui en accentuent la saveur. La soupe peut être consommée telle quelle, mais elle peut aussi être servie sur du riz ou trempée dans du riz.
턱, 가리비 등 8가지 재료를 사용하여 진하게 우려낸 특제 육수. 유자 후추의 향이 식욕을 자극합니다. 진한 육수와 향신료의 맛을 살린 흰 쌀밥이 맛있어지는 전용 레시피. 그대로 국물로 마실 수 있을 뿐만 아니라, 밥에 뿌려서 먹어도 맛있게 드실 수 있습니다.
由八种不同食材(包括颚和扇贝)打造而成的特制浓汤.柚子甲素的香味刺激食欲.利用浓汤和香料的特殊配方,使白米饭更加美味.汤汁可直接饮用,也可浇在米饭上或浸泡在米饭中饮用.
น้ำซุปเข้มข้นพิเศษที่ทำจากส่วนผสม 8 ชนิด ได้แก่ หอยเชลล์และหอยเชลล์ กลิ่นหอมของยูซุโคโช (พริกส้มญี่ปุ่น) กระตุ้นความอยากอาหาร น้ำซุปที่เข้มข้นและเครื่องเทศที่ปรุงรสพิเศษใช้ในการทำข้าวขาวให้มีรสชาติอร่อยยิ่งขึ้น สามารถรับประทานซุปได้ไม่เพียงแต่ในรูปแบบซุปเท่านั้น แต่ยังราดบนข้าวหรือแช่น้ำได้อีกด้วย
Nước dùng đặc biệt được làm từ tám thành phần khác nhau bao gồm sò điệp và sò điệp. Hương thơm của yuzu kosho (ớt cam Nhật Bản) kích thích sự thèm ăn. Nước dùng đặc hơn và gia vị được thêm vào được sử dụng trong một công thức đặc biệt làm cho cơm trắng ngon hơn. Súp có thể được thưởng thức không chỉ như một món súp, mà còn bằng cách đổ lên cơm hoặc ngâm gạo.
Flavor enhancer, reduced sugar syrup, starch, salt, yuzu kosho, grilled sardines, dried horse mackerel powder, scallop extract, protein hydrolysate, bonito flakes powder, spices, yeast extract powder, kelp powder, garnish (liquid whole egg (produced in Japan), mizuna, yuzu rind) / seasoning (amino acid, etc.), antioxidant (vitamin E), annatto color, (some wheat, eggs, milk ingredients, mackerel, soybeans included) Seasoning (amino acid, etc.), antioxidant (vitamin E), annatto color, (contains wheat, egg, milk ingredients, mackerel, soybeans)
風味調味料、還元水あめ、でん粉、食塩、ゆずこしょう、焼きあご・あじ煮干粉末、ホタテエキス、たんぱく加水分解物、かつお節粉末、香辛料、酵母エキスパウダー、こんぶ粉末、具(液全卵(国内製造)、みずな、ゆず果皮)/調味料(アミノ酸等)、酸化防止剤(ビタミンE)、アナトー色素、(一部に小麦・卵・乳成分・さば・大豆を含む)
Exhausteur de goût, sirop de sucre réduit, amidon, sel, poivre de yuzu, poudre de sardine grillée et de chinchard séché, extrait de coquille Saint-Jacques, hydrolysat de protéines, poudre de flocons de bonite, épices, poudre d'extrait de levure, poudre de varech, garniture (œuf entier liquide (produit au Japon), mizuna, écorce de yuzu) / Assaisonnement (acides aminés, etc.), antioxydant (vitamine E), colorant annatto, (contient du blé, des œufs, des substances laitières, du maquereau et du soja). (Certains ingrédients : blé, œuf, lait, maquereau, soja)
맛 조미료, 환원 물엿, 전분, 식염, 유자후추, 구운 젓갈, 멸치 분말, 가리비 추출물, 단백질 가수분해물, 가쓰오부시 분말, 향신료, 효모 추출물 분말, 다시마 분말, 재료(액란(국내산), 미즈나, 유자 과피)/조미료(아미노산 등), 산화방지제(비타민E), 안아나 토색소, (일부에 밀, 계란, 우유 성분, 고등어, 대두 함유)
增味剂、低糖糖浆、淀粉、盐、柚子胡椒、烤沙丁鱼和干马鲛粉末、扇贝提取物、蛋白质水解物、鲣鱼片粉末、香料、酵母提取物粉末、海带粉末、配料(液态全蛋(日本生产)、水葵、柚子皮)/调味料(氨基酸等)、抗氧化剂(维生素 E)、胭脂虫色素(含小麦、鸡蛋、牛奶成分、马鲛和大豆)(部分成分:小麦、鸡蛋、牛奶、鲭鱼、大豆)
สารปรุงแต่งรส, น้ำเชื่อมลดน้ำตาล, แป้ง, เกลือ, ยูซุโคโช, ปลาซาร์ดีนย่าง, ผงปลาทูน่าแห้ง, สารสกัดจากหอยเชลล์, โปรตีนไฮโดรไลเซต, ผงปลาโอแห้ง, เครื่องเทศ, ผงสารสกัดจากยีสต์, ผงสาหร่ายทะเล, เครื่องปรุง (ไข่ทั้งฟองเหลว (ผลิตในญี่ปุ่น), มิซูนะ, เปลือกยูซุ) / เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน ฯลฯ), สารต้านอนุมูลอิสระ (วิตามินอี), สีจากอานัตโต, (ข้าวสาลี ไข่ ส่วนผสมของนม ปลาทูน่า ถั่วเหลืองบางส่วนรวมอยู่ด้วย) เครื่องปรุงรส (กรดอะมิโน ฯลฯ), สารต้านอนุมูลอิสระ (วิตามินอี), สีจากอานัตโต, (มีข้าวสาลี ไข่ ส่วนผสมของนม ปลาทูน่า ถั่วเหลือง)
Chất tăng hương vị, xi-rô ít đường, tinh bột, muối, yuzu kosho, cá mòi nướng, bột cá thu ngựa khô, chiết xuất sò điệp, thủy phân protein, bột cá ngừ bào, gia vị, bột chiết xuất nấm men, bột tảo bẹ, trang trí (trứng nguyên quả dạng lỏng (sản xuất tại Nhật Bản), mizuna, vỏ yuzu) / gia vị (axit amin, v.v.), chất chống oxy hóa (vitamin E), màu điều màu (bao gồm một số lúa mì, trứng, thành phần sữa, cá thu, đậu nành) Gia vị (axit amin, v.v.), chất chống oxy hóa (vitamin E), màu điều màu (bao gồm lúa mì, trứng, thành phần sữa, cá thu, đậu nành)
Multi-Language Ingredients

Company Profile

AMANO FOODS. アサヒグループ食品株式会社

3-Line Introduction

1. Origins

Founded in 1947 in Fukuyama, Hiroshima as Amano Jitsugyo Co., Ltd., the company began by producing caramel and powdered seasonings before pioneering freeze-drying technology in 1968 and supplying ingredients for instant cup noodles

2. Establishment

In 1982, Amano Foods became Japan’s first to launch a block-type freeze-dried miso soup, officially releasing it in 1983 and continuing to expand its lineup of instant soups, stews, and rice dishes

3. Today

Now under Asahi Group Foods, it leads Japan’s freeze-dried market—boasting roughly 65 % share in block miso soup and delivering “fresh flavors in an instant” via a wide range of convenient premium products

Headquarters Address

📍1-23-1 Azumabashi, Sumida-ku, Tokyo, Asahi Group Headquarters Building

3rd Party Certifications

🛡️ FSSC 22000 / ISO 14001 / BRC / Halal / Kosher

“Browse by keyword, best by, or brand — whatever matters most to you.“

Japanese Food Database